5: rsW dy p´wry mhl qoN dUr hn
Pleasure seekers are away from His abode
lK lK rUp srUp AnUp isDwvhI ]
lakh lakh roop saroop anoop sidhaavahee.
Millions of beauteous persons come to and go from this world
rMg ibrMg surMg qrMg bxwvhI ]
rang birang surang tarang banaavahee.
Millions of beauteous persons come to and go from this world and perform variegated activities.
rwg nwd ivsmwd gux iniD gwvhI ]
raag naad visamaad goun nidhi gaavahee.
The rags (melodies) and nods (sounds) also being wonder-struck eulogise that ocean of attributes (the Lord).
rs ks lK suAwd ciK cKwvhI ]
ras kas lakh suaad chakhi chakhaavahee.
Millions taste and make others taste the edibles and inedibles.
gMD sugMD kroiV mh mhkwvhI ]
gandh sougandh karorhi mahi mahakaavaee.
Crores of people manage to make others enjoy the fragrance and varied smells.
gYr mhil sulqwn mhl n pwvhI ]5]
gair mahali sulataan mahalu n paavahee ||5||
But those who consider the Lord of this (body) mansion as an alien, they all cannot attain His mansion.