SDGSAng 50Bachittar NatakBachittar Natak81 linesGuru Gobind Singh Ji

rswvl CMd ]

rasaaval chha(n)dh ||

RASAAVAL STANZA

qurI sMK bwjy ]

turee sa(n)kh baaje ||

mhWbIr swjy ]

mahaa(n)beer saaje ||

The trumpet and conch resound and the great warriors look impressive.

ncy quMd qwjI ]

nache tu(n)dh taajee ||

mcy sUr gwjI ]19]

mache soor gaajee ||19||

The swift-running horses dance and the brave warriors are excited.19.

iJmI qyj qygM ]

jhimee tej tega(n) ||

mno ib`j bygM ]

mano bi'j bega(n) ||

The glistening sharp swords flash like lightning.

auTY n`d nwdM ]

authai na'dh naadha(n) ||

DunM inRibKwdM ]20]

dhuna(n) nirabikhaadha(n) ||20||

The sound of drums arises and is heard continuously. 20.

qutY K`g KolM ]

tutai kha'g khola(n) ||

muKM mwr bolM ]

mukha(n) maar bola(n) ||

Somewhere the double-edged swords and helmets lie broken, somewhere the warriors shout “kill, kill”.

Dkw DIk D`kM ]

dhakaa dheek dha'ka(n) ||

igry h`k b`kM ]21]

gire ha'k ba'ka(n) ||21||

Somewhere the warriors are forcefully knocked about and somewhere, being puzzled, they have fallen down. 21.

dlM dIh gwhM ]

dhala(n) dheeh gaaha(n) ||

ADo AMg lwhM ]

adho a(n)g laaha(n) ||

The great army is being trampled and limbs are being chopped into halves.

pRXoGM pRhwrM ]

prayogha(n) prahaara(n) ||

bkY mwru mwrM ]22]

bakai maar maara(n) ||22||

The long steel maces are struck and the shouts of “kill, kill” are raised.22.

ndI rkq pUrM ]

nadhee rakat poora(n) ||

iPrI gYix hUrM ]

firee gain hoora(n) ||

The stream of blood is full and the houris walk over the sky.

gjy gYx kwlI ]

gaje gain kaalee ||

hsI K`prwlI ]23]

hasee kha'paraalee ||23||

The goddess Kali is thundering in the sky and the vamps are laughing.23.

mhWsUr sohM ]

mahaa(n)soor soha(n) ||

mMfy loh kRohM ]

ma(n)dde loh kroha(n) ||

The great warriors equipped with steel and filled with ire look impressive.

mhW grb g`ijXM ]

mahaa(n) garab ga'jiya(n) ||

DuxM myG l`ijXM ]24]

dhuna(n) megh la'jiya(n) ||24||

They roar with great pride and hearing them, the clouds feel shy.24.

Cky loh C`kM ]

chhake loh chha'ka(n) ||

muKM mwr b`kM ]

mukha(n) maar ba'ka(n) ||

The warriors are adorned with steel-weapons and shout “kill, kill”.

muKM mu`C bMkM ]

mukha(n) mu'chh ba(n)ka(n) ||

iBry Cwf sMkM ]25]

bhire chhaadd sa(n)ka(n) ||25||

They have slanting whiskers on their faces and fight without caring for their life. 25.

hkM hwk bwjI ]

haka(n) haak baajee ||

iGrI sYx swjI ]

ghiree sain saajee ||

There are shouts and the army hath laid the siege.

icry cwr FUky ]

chire chaar ddooke ||

muKM mwr kUky ]26]

mukha(n) maar kooke ||26||

In great anger the warriors rush from all sides shouting “kill, kill”.26.

ruky sUr sWgM ]

ruke soor saa(n)ga(n) ||

mno isMD gMgM ]

mano si(n)dh ga(n)ga(n) ||

The warriors are meeting with their lances like the Ganges with the sea.

Fhy Fwl F`kM ]

ddahe ddaal dda'ka(n) ||

ikRpwxM kV`kM ]27]

kirapaana(n) kara'ka(n) ||27||

Many of them under cover of their shields even break the striking swords with cracking sound.27.

hkM hwk bwjI ]

haka(n) haak baajee ||

ncy quMd qwjI ]

nache tu(n)dh taajee ||

There are shouts after shouts and the swift-running horses dance.

rsM r`udR pwgy ]

rasa(n) ra'udhr paage ||

iBry ros jwgy ]28]

bhire ros jaage ||28||

The warriors are highly ferocious and are fighting with the awakening of anger.28.

igry su`D sylM ]

gire su'dh sela(n) ||

BeI ryl pylM ]

bhiee rel pela(n) ||

The sharp lances have fallen down and there is great knocking.

plM hwr n`cy ]

pala(n) haar na'che ||

rxM bIr m`cy ]29]

rana(n) beer ma'che ||29||

The eaters of flesh are dancing and the warriors are engaged in hot war.29.

hsy mwshwrI ]

hase maasahaaree ||

ncy BUq BwrI ]

nache bhoot bhaaree ||

The flesh-eating creatures are laughing and the gangs of ghosts are dancing.

mhW FIT FUky ]

mahaa(n) ddeeth ddooke ||

muKM mwr kUky ]30]

mukha(n) maar kooke ||30||

The persistent warriors are moving forward and shouting “kill, kill”.30.

gjY gYx dyvI ]

gajai gain dhevee ||

mhWAMs ByvI ]

mahaa(n)a(n)s bhevee ||

That goddess hath roared in the sky, who hath been brought into being by Supreme KAL.

Bly BUq nwcM ]

bhale bhoot naacha(n) ||

rsM r`udR rwcM ]31]

rasa(n) ra'udhr raacha(n) ||31||

The ghosts are dancing excitedly and are saturated with great anger.31.

iBrY bYr ru`JY ]

bhirai bair ru'jhai ||

mhW joD ju`JY ]

mahaa(n) jodh ju'jhai ||

The warriors are fighting with each other because of enmity and the great heroes are falling as martyras.

JMfw g`f gwFy ]

jha(n)ddaa ga'dd gaadde ||

bjy bYr bwFy ]32]

baje bair baadde ||32||

Fixing their strong banner and with increased enemity they are shouting.32.

gjMgwh bwDy ]

gaja(n)gaeh baadhe ||

Dnurbwn swDy ]

dhanurabaan saadhe ||

They have adorned their head with the ornament and have stretched their bows in their hands.

bhy Awp m`DM ]

bahe aap ma'dha(n) ||

igry A`D A`DM ]33]

gire a'dh a'dha(n) ||33||

They shoot their arrows confronting the opponents, some of them fall down, having been chopped into halves.33.

gjM bwj ju`JY ]

gaja(n) baaj ju'jhai ||

blI bYr ru`JY ]

balee bair ru'jhai ||

The elephants and horses are lying dead and the warriors engaged in enmity

inRBY ssqR bwhY ]

nirabhai sasatr baahai ||

auBY jIq cwhY ]34]

aubhai jeet chaahai ||34||

Fearlessly strike their weapons; both sides wish for their victory.34.

gjy Awn gwjI ]

gaje aan gaajee ||

ncy quMd qwjI ]

nache tu(n)dh taajee ||

The warriors are roaring and the swiftly-running horses dance.

hkM hwk b`jI ]

haka(n) haak ba'jee ||

iPrY sYn B`jI ]35]

firai sain bha'jee ||35||

There are shouts and in this way the army is running about. 35.

mdM m`q mwqy ]

madha(n) ma't maate ||

rsM r`udR rwqy ]

rasa(n) ra'udhr raate ||

The warriors are intoxicated with wine and are absorbed in great rage.

gjM jUh swjy ]

gaja(n) jooh saaje ||

iBry ros bwjy ]36]

bhire ros baaje ||36||

The group of elephants are adorned and the warriors are fighting with increased anger. 36.

JmI qyj qygM ]

jhamee tej tega(n) ||

GxM ibj bygM ]

ghana(n) bij bega(n) ||

The sharp swords glisten like the flash of lightning in the clouds.

bhy bwr bYrI ]

bahe baar bairee ||

jlM ijau gMgYrI ]37]

jala(n) jiau ga(n)gairee ||37||

The blows are struck on the enemy like the swift-moving water-insect.37.

Apo Awp bwhM ]

apo aap baaha(n) ||

aUBY jIq cwhM ]

uoobhai jeet chaaha(n) ||

They strike weapons confronting each other; both sides wish for their victory.

rsM ru`dR rwqy ]

rasa(n) ru'dhr raate ||

mhW m`q mwqy ]38]

mahaa(n) ma't maate ||38||

They are absorbed in violent rage and are highly intoxicated.38.