SGGSAng 538Raag BihagaraChhant Mahalla 417 linesGuru Ram Das Ji

rwgu ibhwgVw mhlw 4 ]

aucwrx rwgu ib-hwgVw mh`lw cauQw

raag bihaagarraa mehalaa 4 ||

Raag Bihaagraa, Fourth Mehl:

AMimRqu hir hir nwmu hY myrI ijMduVIey AMimRqu gurmiq pwey rwm ]

aucwrx ijMduVIey: 'du' AONkV iv`c rhxw

anmrith har har naam hai maeree jindhurreeeae anmrith guramath paaeae raam ||

The Name of the Lord, Har, Har, is Ambrosial Nectar, O my soul; through the Guru's Teachings, this Nectar is obtained.

haumY mwieAw ibKu hY myrI ijMduVIey hir AMimRiq ibKu lih jwey rwm ]

aucwrx ijMduVIey: 'du' AONkV iv`c rhxw

houmai maaeiaa bikh hai maeree jindhurreeeae har anmrith bikh lehi jaaeae raam ||

Pride in Maya is poison, O my soul; through the Ambrosial Nectar of the Name, this poison is eradicated.

mnu sukw hirAw hoieAw myrI ijMduVIey hir hir nwmu iDAwey rwm ]

aucwrx su`kw; ijMduVIey: 'du' AONkV iv`c rhxw

man sukaa hariaa hoeiaa maeree jindhurreeeae har har naam dhhiaaeae raam ||

The dry mind is rejuvenated, O my soul, meditating on the Name of the Lord, Har, Har.

hir Bwg vfy iliK pwieAw myrI ijMduVIey jn nwnk nwim smwey rwm ]1]

aucwrx ijMduVIey: 'du' AONkV iv`c rhxw

har bhaag vaddae likh paaeiaa maeree jindhurreeeae jan naanak naam samaaeae raam ||1||

The Lord has given me the pre-ordained blessing of high destiny, O my soul; servant Nanak merges in the Naam, the Name of the Lord. ||1||

hir syqI mnu byiDAw myrI ijMduVIey ijau bwlk lig duD KIry rwm ]

aucwrx ijMduVIey: 'du' AONkV iv`c rhxw

har saethee man baedhhiaa maeree jindhurreeeae jio baalak lag dhudhh kheerae raam ||

My mind is attached to the Lord, O my soul, like the infant, sucking his mother's milk.

hir ibnu sWiq n pweIAY myrI ijMduVIey ijau cwiqRku jl ibnu tyry rwm ]

aucwrx ijMduVIey: 'du' AONkV iv`c rhxw

har bin saanth n paaeeai maeree jindhurreeeae jio chaathrik jal bin ttaerae raam ||

Without the Lord, I find no peace, O my soul; I am like the song-bird, crying out without the rain drops.

siqgur srxI jwie pau myrI ijMduVIey gux dsy hir pRB kyry rwm ]

aucwrx ijMduVIey: 'du' AONkV iv`c rhxw; d`sy

sathigur saranee jaae po maeree jindhurreeeae gun dhasae har prabh kaerae raam ||

Go, and seek the Sanctuary of the True Guru, O my soul; He shall tell you of the Glorious Virtues of the Lord God.

jn nwnk hir mylwieAw myrI ijMduVIey Gir vwjy sbd Gxyry rwm ]2]

aucwrx ijMduVIey: 'du' AONkV iv`c rhxw

jan naanak har maelaaeiaa maeree jindhurreeeae ghar vaajae sabadh ghanaerae raam ||2||

Servant Nanak has merged into the Lord, O my soul; the many melodies of the Shabad resound within his heart. ||2||

mnmuiK haumY ivCuVy myrI ijMduVIey ibKu bwDy haumY jwly rwm ]

aucwrx ijMduVIey: 'du' AONkV iv`c rhxw

manamukh houmai vishhurrae maeree jindhurreeeae bikh baadhhae houmai jaalae raam ||

Through egotism, the self-willed manmukhs are separated, O my soul; bound to poison, they are burnt by egotism.

ijau pMKI kpoiq Awpu bn@wieAw myrI ijMduVIey iqau mnmuK siB vis kwly rwm ]

aucwrx ijMduVIey: 'du' AONkV iv`c rhxw

jio pankhee kapoth aap banhaaeiaa maeree jindhurreeeae thio manamukh sabh vas kaalae raam ||

Like the pigeon, which itself falls into the trap, O my soul, all the self-willed manmukhs fall under the influence of death.

jo moih mwieAw icqu lwiedy myrI ijMduVIey sy mnmuK mUV ibqwly rwm ]

aucwrx ijMduVIey: 'du' AONkV iv`c rhxw

jo mohi maaeiaa chith laaeidhae maeree jindhurreeeae sae manamukh moorr bithaalae raam ||

Those self-willed manmukhs who focus their consciousness on Maya, O my soul, are foolish, evil demons.

jn qRwih qRwih srxwgqI myrI ijMduVIey gur nwnk hir rKvwly rwm ]3]

aucwrx srxw-gqI: sbµDk pwT hY; ijMduVIey: 'du' AONkV iv`c rhxw

jan thraahi thraahi saranaagathee maeree jindhurreeeae gur naanak har rakhavaalae raam ||3||

The Lord's humble servants beseech and implore Him, and enter His Sanctuary, O my soul; Guru Nanak becomes their Divine Protector. ||3||

hir jn hir ilv aubry myrI ijMduVIey Duir Bwg vfy hir pwieAw rwm ]

aucwrx ijMduVIey: 'du' AONkV iv`c rhxw

har jan har liv oubarae maeree jindhurreeeae dhhur bhaag vaddae har paaeiaa raam ||

The Lord's humble servants are saved, through the Love of the Lord, O my soul; by their pre-ordained good destiny, they obtain the Lord.

hir hir nwmu poqu hY myrI ijMduVIey gur Kyvt sbid qrwieAw rwm ]

aucwrx ijMduVIey: 'du' AONkV iv`c rhxw

har har naam poth hai maeree jindhurreeeae gur khaevatt sabadh tharaaeiaa raam ||

The Name of the Lord, Har, Har, is the ship, O my soul, and the Guru is the helmsman. Through the Word of the Shabad, He ferries us across.

hir hir purKu dieAwlu hY myrI ijMduVIey gur siqgur mIT lgwieAw rwm ]

aucwrx ijMduVIey: 'du' AONkV iv`c rhxw

har har purakh dhaeiaal hai maeree jindhurreeeae gur sathigur meeth lagaaeiaa raam ||

The Lord, Har, Har, is all-powerful and very kind, O my soul; through the Guru, the True Guru, He seems so sweet.

kir ikrpw suix bynqI hir hir jn nwnk nwmu iDAwieAw rwm ]4]2]

kar kirapaa sun baenathee har har jan naanak naam dhhiaaeiaa raam ||4||2||

Shower Your Mercy upon me, and hear my prayer, O Lord, Har, Har; please, let servant Nanak meditate on Your Name. ||4||2||