doDk CMd ]
dhodhak chha(n)dh ||
DODHAK STANZA
ibXwh suqw inRp kI inRp bwlM ]
biyaeh sutaa nirap kee nirap baala(n) ||
mWg ibdw muiK lIn auqwlM ]
maa(n)g bidhaa mukh leen utaala(n) ||
After marrying the daughter of King Janak, the princes soon asked for permission to depart.
swjn bwj cly gj sMjuq ]
saajan baaj chale gaj sa(n)jut ||
eysT eys nrysn ky juq ]177]
esath es naresan ke jut ||177||
This group of kings accompanied by elephants and horses, having many desires in their mind, started (for back journey).177.
dwj sumwr skY kr kaunY ]
dhaaj sumaar sakai kar kaunai ||
bIn skY ibDnw nhI qaunY ]
been sakai bidhanaa nahee taunai ||
The dowry was given in such a great measure that even the Brahmins could not keep the same collectively.
bysn bysn bwj mhw mq ]
besan besan baaj mahaa mat ||
Bysn Bys cly gj g~jq ]178]
bhesan bhes chale gaj ga'jat ||178||
Many types of horses and the thundering elephants in many garbs started moving.178.
bwjq nwd nPIrn ky gn ]
baajat naadha; nafeeran ke gan ||
gwjq sUr pRmwQ mhw mn ]
gaajat soora; pramaath mahaa man ||
The sound of fifes resounded and the mighty warriors thundered.
AauDpurI nIArwnj hI jb ]
aaudhapuree neearaanaj hee jab ||
pRwpiq Bey rGunMd qhI qb ]179]
praapat bhe raghuna(n)dh tahee tab ||179||
When Oudhpuri was nearby, then all were welcomed by Ram.179.
mwqn vwir pIXo jl pwnM ]
maatan vaar peeyo jal paana(n) ||
dyK nrys rhy Cib mwnM ]
dhekh nares rahe chhab maana(n) ||
The mother drank water after its propitiatory offering to princes and the King Dasrath was highly pleased in his mind seeing this splendour.
BUp iblokq lwie ley aur ]
bhoop bilokat lai le ur ||
nwcq gwvq gIq Bey pur ]180]
naachat gaavat geet bhe pur ||180||
On seeing the princes, the king hugged them to his bosom and all the people entered the city while dancing and singing.180.
BUpj bÎwh jbY gRh Awey ]
bhoopaj bayaeh jabai greh aae ||
bwjq BWiq Anyk bDwey ]
baajat bhaa(n)t anek badhaae ||
When the princes came home after their marriage, then many kinds of congratulatory songs were sung.
qwq bissit suimqR bulwey ]
taat basisat sumitr bulaae ||
Aaur Anyk qhW irK Awey ]181]
aaur anek tahaa(n) rikh aae ||181||
Dasrath called Vasishtha and Sumantra and with them came several other sages.181.
Gor auTI Gh rwie Gtw qb ]
ghor uthee gheh rai ghataa tab ||
cwro ids idg dwh lKÎo sb ]
chaaro dhis dhig dhaeh lakhayo sab ||
At that time the clouds gathered on all the four sides and all saw apparently the flames of fire in all the four directions.
mMqRI imqR sbY Akulwny ]
ma(n)tree mitr sabai akulaane ||
BUpiq so ie~h BWq bKwny ]182]
bhoopat so i'h bhaa(n)t bakhaane ||182||
On seeing this all the ministers and friends became worried and request the king in the following manner.182.
hoq auqpwq bfy sux rwjn ]
hot utapaat badde sun raajan ||
mMqR kro irK jor smwjn ]
ma(n)tr karo rikh jor samaajan ||
“O King! There are many cases of providential wrath, tumult on all the four sides, therefore give thought to them by calling all the sages and advisers.
bolhu ibp iblMb n kIjY ]
bolahu bip bila(n)b na keejai ||
hY ikRq j~g ArMBn kIjY ]183]
hai kirat ja'g ara(n)bhan keejai ||183||
“Call the Brahmins without delay and begin Krit Yajna.183.
Awies rwj dXo qqkwlh ]
aais raaj dhayo tatakaaleh ||
mMqR suimqRh bu~D ibswlh ]
ma(n)tr sumitreh bu'dh bisaaleh ||
“O King! give instant orders for starting the Krit Yajna without delay,
hY ikRq j~g ArMBn kIjY ]
hai kirat ja'g ara(n)bhan keejai ||
Awies byg nrys krIjY ]184]
aais beg nares kareejai ||184||
“In view of the great wisdom of friends and ministers.”184.
bol bfY irK lIn mhW idj ]
bol baddai rikh leen mahaa(n) dhij ||
hY iqn bol lXo juq irqÎj ]
hai tin bol layo jut ritayaj ||
The king called he eminent sages and great friends soon.
pwvk kMuf KudÎo iqh Aausr ]
paavak ka(n)udd khudhayo teh aausar ||
gwfIX KMB qhW DrmM Dr ]185]
gaaddeey kha(n)bh tahaa(n) dharama(n) dhar ||185||
The sacrificial pit was dug up there and a pillar of righteousness was established.185.
Coir lXo hX swrh qy hX ]
chhor layo hay saareh te hay ||
Aisq krn pRBwsq kykX ]
asit karan prabhaasat kekay ||
A horse was let off from the stable so that ending the glory of other king they may be conquered.
dysn dys nrys dey sMig ]
dhesan dhes nares dhe sa(n)g ||
suMdr sUr surMg suBY AMg ]186]
su(n)dhar soor sura(n)g subhai a(n)g ||186||
The kings several countries were sent alongwith the horse and all of them were persons of beauteous limbs and the enhancer of glory.186.