SGGSAng 887Raag RamkaliMahalla 519 linesGuru Arjan Dev Ji

rwmklI mhlw 5 ]

aucwrx rwmklI mh`lw pMjvw

raamakalee mehalaa 5 ||

Raamkalee, Fifth Mehl:

qn qy CutkI ApnI DwrI ]

than thae shhuttakee apanee dhhaaree ||

My self-conceit has been eliminated from my body.

pRB kI AwigAw lgI ipAwrI ]

prabh kee aagiaa lagee piaaree ||

The Will of God is dear to me.

jo ikCu krY su min myrY mITw ]

jo kishh karai s man maerai meethaa ||

Whatever He does, seems sweet to my mind.

qw iehu Acrju nYnhu fITw ]1]

aucwrx Ac-rju

thaa eihu acharaj nainahu ddeethaa ||1||

And then, these eyes behold the wondrous Lord. ||1||

Ab moih jwnI ry myrI geI blwie ]

ab mohi jaanee rae maeree gee balaae ||

Now, I have become wise and my demons are gone.

buiJ geI iqRsn invwrI mmqw guir pUrY lIE smJwie ]1] rhwau ]

aucwrx buiJ: polw bolo

bujh gee thrisan nivaaree mamathaa gur poorai leeou samajhaae ||1|| rehaao ||

My thirst is quenched, and my attachment is dispelled. The Perfect Guru has instructed me. ||1||Pause||

kir ikrpw rwiKE guir srnw ]

kar kirapaa raakhiou gur saranaa ||

In His Mercy, the Guru has kept me under His protection.

guir pkrwey hir ky crnw ]

gur pakaraaeae har kae charanaa ||

The Guru has attached me to the Lord's Feet.

bIs ibsuey jw mn Thrwny ]

bees bisueae jaa man theharaanae ||

When the mind is totally held in check,

gur pwrbRhm eykY hI jwny ]2]

aucwrx pwr-bRhm: 'bR' dulwvw rihq bolo

gur paarabreham eaekai hee jaanae ||2||

One sees the Guru and the Supreme Lord God as one and the same. ||2||

jo jo kIno hm iqsky dws ]

jo jo keeno ham this kae dhaas ||

Whoever You have created, I am his slave.

pRB myry ko sgl invws ]

prabh maerae ko sagal nivaas ||

My God dwells in all.

nw ko dUqu nhI bYrweI ]

naa ko dhooth nehee bairaaee ||

I have no enemies, no adversaries.

gil imil cwly eykY BweI ]3]

gal mil chaalae eaekai bhaaee ||3||

I walk arm in arm, like brothers, with all. ||3||

jw kau guir hir dIey sUKw ]

jaa ko gur har dheeeae sookhaa ||

One whom the Guru, the Lord, blesses with peace,

qw kau bhuir n lwgih dUKw ]

thaa ko bahur n laagehi dhookhaa ||

Does not suffer in pain any longer.

Awpy Awip srb pRiqpwl ]

aucwrx pRiq-pwl: ‘pR’ ishwrI rihq bolo

aapae aap sarab prathipaal ||

He Himself cherishes all.

nwnk rwqau rµig gopwl ]4]5]16]

aucwrx rwqau: Bwrw krky bolo

naanak raatho rang gopaal ||4||5||16||

Nanak is imbued with the love of the Lord of the World. ||4||5||16||