SDGSAng 582Chaubis AvtarChaubis Avtar21 linesGuru Gobind Singh Ji

AnUp inrwj CMd ]

anoop niraaj chha(n)dh ||

ANOOP NIRAAJ STANZA

AnUp rUp id`K kY su kRüoD joDxo brM ]

anoop roop dhi'kh kai; su kruodh jodhano bara(n) ||

sn`Db`D au~idqM su kop Ep dy rxM ]

sana'dhaba'dh u'dhita(n); su kop op dhe rana(n) ||

Seeing the unique beauty, the warriors are getting infuriated and wearing their weapons are reaching in the war-arena

chMq jYq pqRxM krMq Gwv du`DrM ]

chaha(n)t jait patrana(n); kara(n)t ghaav dhu'dhara(n) ||

qutMq AsqR ssqRxo lsMq au~jlo PlM ]214]

tuta(n)t asatr sasatrano; lasa(n)t u'jalo fala(n) ||214||

The warriors are inflicting wounds from both the sides and are hoping to get the declaration of victory, with the breakage of weapons, their bright tips are being seen.214.

auTMq Baur BUrxo kFMq BYkrI surM ]

autha(n)t bhaur bhoorano; kadda(n)t bhaikaree sura(n) ||

BjMq BIr BYkrM bjMq bIr su pRBM ]

bhaja(n)t bheer bhaikara(n); baja(n)t beer su prabha(n) ||

The warriors rotating while roaming, are raising dreadful sounds, seeing the glory of the warriors, the cowards are running away

qutMq qwl q`iQXM ncMq eIsRxo rxM ]

tuta(n)t taal ta'thiya(n); nacha(n)t ieesrano rana(n) ||

KhMq iKqRxo KgM inn`id g`id GMuGrM ]215]

khaha(n)t khitrano khaga(n); nina'dh ga'dh gha(n)ughara(n) ||215||

Shiva is engaged in Tandava dance and the daggers are colliding with one another producing various types of sounds.215.

BjMq AwsurI squM auTMq BY krI DuxM ]

bhaja(n)t aasuree satu(n); utha(n)t bhai karee dhuna(n) ||

clMq qICxo srM islyxb a`u`jlI ikRqM ]

chala(n)t teechhano sara(n); silenab u'u'jalee kirata(n) ||

The sons of the demons, getting, frightened are running away and the sharp arrows are being discharged on them

ncMq rMg jogx cc`ik cayudxo idsM ]

nacha(n)t ra(n)g jogana; chacha'k chueudhano dhisa(n) ||

kpMq kuMdno igrMiqRsMq srbqo idsM ]216]

kapa(n)t ku(n)dhano gira(n)tirasa(n)ta; sarabato dhisa(n) ||216||

The Yoginis are dancing in the fourteen directions and the Sumeru mountain are trembling.216.

ncMq kIr bwvxM KhMq bwhxI DujM ]

nacha(n)t keer baavana(n); khaha(n)t baahanee dhuja(n) ||

brMq A`CRxo BtM pRbIn cIn su pRBM ]

bara(n)t a'chhrano bhata(n); prabeen cheen su prabha(n) ||

All the warriors of Shiva are dancing and the heavenly damsels, after recognizing the fierce fighters are wedding them

bkMq faur fwmrI AnMq qMqRxo irsM ]

baka(n)t ddaur ddaamaree; ana(n)t ta(n)trano risa(n) ||

hsMq j`C gMDRbM ipswc BUq pyRqnM ]217]

hasa(n)t ja'chh ga(n)dhraba(n); pisaach bhoot peratana(n) ||217||

The witches in their fury are shouting and the yaskshas, gandharvas, imps, ghosts, fiends etc. are laughing.217.

BrMq cuMc cwvfI BCMq iPRkxI qnM ]

bhara(n)t chu(n)ch chaavaddee; bhachha(n)t firakanee tana(n) ||

fkMq fwkxI fulM frMq pqR soRxqM ]

ddaka(n)t ddaakanee ddula(n); ddara(n)t patr soranata(n) ||

The vultures flying and revolving, are devouring flesh and the vampires are drinking blood, filling it in their bowls

ippMqXw svM suBM hsMq mwrjnI imRVM ]

pipa(n)tayaa sava(n) subha(n); hasa(n)t maarajanee mirara(n) ||

Atut hwsxo hsM iKmMq au~jlO AsM ]218]

atut haasano hasa(n); khima(n)t u'jalau asa(n) ||218||

The female ghosts and fiends are laughing while drinking blood and the luster of the swords is being seen and the continued laughter is being heard in the battlefield.218.