SGGSAng 575Raag WadhansMahalla 425 linesGuru Ram Das Ji

vfhµsu mhlw 4 ]

aucwrx vfhµsu mh`lw cauQw

vaddehans mehalaa 4 ||

Wadahans, Fourth Mehl:

dyh qyjnVI hir nvrµgIAw rwm ]

dhaeh thaejanarree har nav rangeeaa raam ||

The body is the Lord's horse; the Lord imbues it with the fresh and new color.

gur igAwnu gurU hir mMgIAw rwm ]

gur giaan guroo har mangeeaa raam ||

From the Guru, I ask for the Lord's spiritual wisdom.

igAwn mMgI hir kQw cµgI hir nwmu giq imiq jwxIAw ]

giaan mangee har kathhaa changee har naam gath mith jaaneeaa ||

I ask for the Lord's spiritual wisdom, and the Lord's sublime sermon; through the Name of the Lord, I have come to know His value and His state.

sBu jnmu sPilau kIAw krqY hir rwm nwim vKwxIAw ]

sabh janam safalio keeaa karathai har raam naam vakhaaneeaa ||

The Creator has made my life totally fruitful; I chant the Name of the Lord.

hir rwm nwmu slwih hir pRB hir Bgiq hir jn mMgIAw ]

har raam naam salaahi har prabh har bhagath har jan mangeeaa ||

The Lord's humble servant begs for the Lord's Name, for the Lord's Praises, and for devotional worship of the Lord God.

jnu khY nwnku suxhu sMqhu hir Bgiq goivMd cµgIAw ]1]

jan kehai naanak sunahu santhahu har bhagath govindh changeeaa ||1||

Says servant Nanak, listen, O Saints: devotional worship of the Lord, the Lord of the Universe, is sublime and good. ||1||

dyh kMcn jInu suivn@w rwm ]

aucwrx su-ivn@w

dhaeh kanchan jeen suvinaa raam ||

The golden body is saddled with the saddle of gold.

jiV hir hir nwmu rqµnw rwm ]

jarr har har naam rathannaa raam ||

It is adorned with the jewel of the Name of the Lord, Har, Har.

jiV nwm rqnu goivMd pwieAw hir imly hir gux suK Gxy ]

jarr naam rathan govindh paaeiaa har milae har gun sukh ghanae ||

Adorned with the jewel of the Naam, one obtains the Lord of the Universe; he meets the Lord, sings the Glorious Praises of the Lord, and obtains all sorts of comforts.

gur sbdu pwieAw hir nwmu iDAwieAw vfBwgI hir rMg hir bxy ]

gur sabadh paaeiaa har naam dhhiaaeiaa vaddabhaagee har rang har banae ||

He obtains the Word of the Guru's Shabad, and he meditates on the Name of the Lord; by great good fortune, he assumes the color of the Lord's Love.

hir imly suAwmI AMqrjwmI hir nvqn hir nv rMgIAw ]

har milae suaamee antharajaamee har navathan har nav rangeeaa ||

He meets his Lord and Master, the Inner-knower, the Searcher of hearts; His body is ever-new, and His color is ever-fresh.

nwnku vKwxY nwmu jwxY hir nwmu hir pRB mMgIAw ]2]

naanak vakhaanai naam jaanai har naam har prabh mangeeaa ||2||

Nanak chants and realizes the Naam; he begs for the Name of the Lord, the Lord God. ||2||

kVIAwlu muKy guir AMksu pwieAw rwm ]

karreeaal mukhae gur ankas paaeiaa raam ||

The Guru has placed the reins in the mouth of the body-horse.

mnu mYglu gur sbid vis AwieAw rwm ]

aucwrx mYglu: ibMdI rihq bolo

man maigal gur sabadh vas aaeiaa raam ||

The mind-elephant is overpowered by the Word of the Guru's Shabad.

mnu vsgiq AwieAw prmpdu pwieAw sw Dn kµiq ipAwrI ]

aucwrx vs-giq: sbµDk pwT hY

man vasagath aaeiaa param padh paaeiaa saa dhhan kanth piaaree ||

The bride obtains the supreme status, as her mind is brought under control; she is the beloved of her Husband Lord.

AMqir pRymu lgw hir syqI Gir sohY hir pRB nwrI ]

aucwrx l`gw

anthar praem lagaa har saethee ghar sohai har prabh naaree ||

Deep within her inner self, she is in love with her Lord; in His home, she is beautiful - she is the bride of her Lord God.

hir rµig rwqI shjy mwqI hir pRBu hir hir pwieAw ]

aucwrx rwqI: Bwrw krky bolo; mwqI: Bwrw krky bolo

har rang raathee sehajae maathee har prabh har har paaeiaa ||

Imbued with the Lord's Love, she is intuitively absorbed in bliss; she obtains the Lord God, Har, Har.

nwnk jnu hir dwsu khqu hY vfBwgI hir hir iDAwieAw ]3]

naanak jan har dhaas kehath hai vaddabhaagee har har dhhiaaeiaa ||3||

Servant Nanak, the Lord's slave, says that only the very fortunate meditate on the Lord, Har, Har. ||3||

dyh GoVI jI ijqu hir pwieAw rwm ]

dhaeh ghorree jee jith har paaeiaa raam ||

The body is the horse, upon which one rides to the Lord.

imil siqgur jI mMglu gwieAw rwm ]

mil sathigur jee mangal gaaeiaa raam ||

Meeting with the True Guru, one sings the songs of joy.

hir gwie mMglu rwm nwmw hir syv syvk syv kI ]

har gaae mangal raam naamaa har saev saevak saevakee ||

Sing the songs of joy to the Lord, serve the Name of the Lord, and become the servant of His servants.

pRB jwie pwvY rMg mhlI hir rMgu mwxY rMg kI ]

prabh jaae paavai rang mehalee har rang maanai rang kee ||

You shall go and enter the Mansion of the Beloved Lord's Presence, and lovingly enjoy His Love.

gux rwm gwey min suBwey hir gurmqI min iDAwieAw ]

aucwrx suBwey: 'B' nUµ 'b'-'B' dI sWJI Avwj; gurm`qI

gun raam gaaeae man subhaaeae har guramathee man dhhiaaeiaa ||

I sing the Glorious Praises of the Lord, so pleasing to my mind; following the Guru's Teachings, I meditate on the Lord within my mind.

jn nwnk hir ikrpw DwrI dyh GoVI ciV hir pwieAw ]4]2]6]

jan naanak har kirapaa dhhaaree dhaeh ghorree charr har paaeiaa ||4||2||6||

The Lord has showered His Mercy upon servant Nanak; mounting the body-horse, he has found the Lord. ||4||2||6||