rwgu vfhµsu mhlw 5 CMq Gru 4
aucwrx rwgu vfhµsu mh`lw pMjvw Cµq Gru cauQw
raag vaddehans mehalaa 5 shhanth ghar 4
Raag Wadahans, Fifth Mehl, Chhant, Fourth House:
<> siqgur pRswid ]
aucwrx <> : ie`k-EAMkwr
ik oankaar sathigur prasaadh ||
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
gur imil lDw jI rwmu ipAwrw rwm ]
aucwrx l`Dw
gur mil ladhhaa jee raam piaaraa raam ||
Meeting with the Guru, I have found my Beloved Lord God.
iehu qnu mnu idqVw vwro vwrw rwm ]
eihu than man dhitharraa vaaro vaaraa raam ||
I have made this body and mind a sacrifice, a sacrificial offering to my Lord.
qnu mnu idqw Bvjlu ijqw cUkI kWix jmwxI ]
aucwrx id`qw; ij`qw
than man dhithaa bhavajal jithaa chookee kaann jamaanee ||
Dedicating my body and mind, I have crossed over the terrifying world-ocean, and shaken off the fear of death.
AsiQru QIAw AMimRqu pIAw rihAw Awvx jwxI ]
asathhir thheeaa anmrith peeaa rehiaa aavan jaanee ||
Drinking in the Ambrosial Nectar, I have become immortal; my comings and goings have ceased.
so Gru lDw shij smDw hir kw nwmu ADwrw ]
aucwrx l`Dw; sm`Dw
so ghar ladhhaa sehaj samadhhaa har kaa naam adhhaaraa ||
I have found that home, of celestial Samaadhi; the Name of the Lord is my only Support.
khu nwnk suiK mwxy rlIAW gur pUry kµau nmskwrw ]1]
kahu naanak sukh maanae raleeaaan gur poorae kano namasakaaraa ||1||
Says Nanak, I enjoy peace and pleasure; I bow in reverence to the Perfect Guru. ||1||
suix sjx jI mYfVy mIqw rwm ]
sun sajan jee maiddarrae meethaa raam ||
Listen, O my friend and companion
guir mMqRü sbdu scu dIqw rwm ]
aucwrx mMqRü: AONkV rwry nUµ lw ky
gur manthra sabadh sach dheethaa raam ||
- the Guru has given the Mantra of the Shabad, the True Word of God.
scu sbdu iDAwieAw mMglu gwieAw cUky mnhu Adysw ]
sach sabadh dhhiaaeiaa mangal gaaeiaa chookae manahu adhaesaa ||
Meditating on this True Shabad, I sing the songs of joy, and my mind is rid of anxiety.
so pRBu pwieAw kqih n jwieAw sdw sdw sµig bYsw ]
so prabh paaeiaa kathehi n jaaeiaa sadhaa sadhaa sang baisaa ||
I have found God, who never leaves; forever and ever, He sits with me.
pRB jI Bwxw scw mwxw pRiB hir Dnu shjy dIqw ]
prabh jee bhaanaa sachaa maanaa prabh har dhhan sehajae dheethaa ||
One who is pleasing to God receives true honor. The Lord God blesses him with wealth.
khu nwnk iqsu jn bilhwrI qyrw dwnu sBnI hY lIqw ]2]
kahu naanak this jan balihaaree thaeraa dhaan sabhanee hai leethaa ||2||
Says Nanak, I am a sacrifice to such a humble being. O Lord, You bless all with Your bountiful blessings. ||2||
qau Bwxw qW iqRpiq AGwey rwm ]
aucwrx AGwey: 'g'-'G' dI sWJI Avwj
tho bhaanaa thaan thripath aghaaeae raam ||
When it pleases You, then I am satisfied and satiated.
mnu QIAw TMFw sB iqRsn buJwey rwm ]
aucwrx buJwey: polw bolo
man thheeaa thandtaa sabh thrisan bujhaaeae raam ||
My mind is soothed and calmed, and all my thirst is quenched.
mnu QIAw TMFw cUkI fMJw pwieAw bhuqu Kjwnw ]
man thheeaa thandtaa chookee ddanjhaa paaeiaa bahuth khajaanaa ||
My mind is soothed and calmed, the burning has ceased, and I have found so many treasures.
isK syvk siB Buµcx lgy hµau sqgur kY kurbwnw ]
sikh saevak sabh bhunchan lagae hano sathagur kai kurabaanaa ||
All the Sikhs and servants partake of them; I am a sacrifice to my True Guru.
inrBau Bey Ksm rµig rwqy jm kI qRws buJwey ]
aucwrx rwqy: Bwrw krky bolo; buJwey: polw bolo
nirabho bheae khasam rang raathae jam kee thraas bujhaaeae ||
I have become fearless, imbued with the Love of my Lord Master, and I have shaken off the fear of death.
nwnk dwsu sdw sµig syvku qyrI Bgiq krµau ilv lwey ]3]
naanak dhaas sadhaa sang saevak thaeree bhagath karano liv laaeae ||3||
Slave Nanak, Your humble servant, lovingly embraces Your meditation; O Lord, be with me always. ||3||
pUrI Awsw jI mnsw myry rwm ]
pooree aasaa jee manasaa maerae raam ||
My hopes and desires have been fulfilled, O my Lord.
moih inrgux jIau siB gux qyry rwm ]
mohi niragun jeeo sabh gun thaerae raam ||
I am worthless, without virtue; all virtues are Yours, O Lord.
siB gux qyry Twkur myry ikqu muiK quDu swlwhI ]
sabh gun thaerae thaakur maerae kith mukh thudhh saalaahee ||
All virtues are Yours, O my Lord and Master; with what mouth should I praise You?
guxu Avguxu myrw ikCu n bIcwirAw bKis lIAw iKn mwhI ]
gun avagun maeraa kishh n beechaariaa bakhas leeaa khin maahee ||
You did not consider my merits and demerits; you forgave me in an instant.
nauiniD pweI vjI vwDweI vwjy Anhd qUry ]
aucwrx nau-in`iD; v`jI
no nidhh paaee vajee vaadhhaaee vaajae anehadh thoorae ||
I have obtained the nine treasures, congratulations are pouring in, and the unstruck melody resounds.
khu nwnk mY vru Gir pwieAw myry lwQy jI sgl ivsUry ]4]1]
kahu naanak mai var ghar paaeiaa maerae laathhae jee sagal visoorae ||4||1||
Says Nanak, I have found my Husband Lord within my own home, and all my anxiety is forgotten. ||4||1||