SDGSAng 195Chaubis AvtarChaubis Avtar42 linesGuru Gobind Singh Ji

BwKw ipMgl dI ]

bhaakhaa pi(n)gal dhee ||

Bhakha Pingal Di (The language of prosody):

suMdrI CMd ]

su(n)dharee chha(n)dh ||

SUNDARI STANZA

Bt huMky DuMky bMkwry ]

bhat hu(n)ke dhu(n)ke ba(n)kaare ||

rix b~jy g~jy n~gwry ]

ran ba'je ga'je na'gaare ||

The warriors raised loud shouts and the terrible trumpets resounded.

rx hu~l klolM hu~lwlM ]

ran hu'l kalola(n) hu'laala(n) ||

Fl h~lM F~lM auCwlM ]118]

ddal ha'la(n) dda'la(n) uchhaala(n) ||118||

There were war-cries in the battlefield and the warriors, being pleased began to hurl their shields up and down.118.

rx au~Ty ku~Ty mu~Cwly ]

ran u'the ku'the mu'chhaale ||

sr Cu~ty ju~ty BIhwly ]

sar chhu'te ju'te bheehaale ||

The warriors with twined whiskers gathered together for war and fought with each other discharging dreadful shower of arrows.

rqu if~gy iB~gy joDwxM ]

rat ddi'ge bhi'ge jodhaana(n) ||

kxxMCy k~Cy ikkwxM ]119]

kanana(n)chhe ka'chhe kikaana(n) ||119||

The fighters drenched with blood began to fell and the horses were being crushed in the battlefield.119.

BIKxIXM ByrI BuMkwrM ]

bheekhaneeya(n) bheree bhu(n)kaara(n) ||

Jl lMky KMfy du~DwrM ]

jhal la(n)ke kha(n)dde dhu'dhaara(n) ||

The sound of the drums of Yoginis was being heard and the double-edged daggers glistened.

ju~DM ju~JwrM bu~bwVy ]

ju'dha(n) ju'jhaara(n) bu'baare ||

ru~lIey pKrIey AwhwVy ]120]

ru'le'ee pakhare'e aahaare ||120||

The warriors were mumbling and falling as martyrs and the heroes wearing armours were rolling in dust.120.

b~ky b~bwVy bMkwrM ]

ba'ke ba'baare ba(n)kaara(n) ||

n~cy p~KrIey juJwrM ]

na'che pa'khare'e jujhaara(n) ||

The brave fighters thundered and the warriors wearing steel armours, being intoxicated, began to dance.

b~jy sMglIey BIhwly ]

ba'je sa(n)gale'ee bheehaale ||

rx r~qy m~qy mu~Cwly ]121]

ran ra'te ma'te mu'chhaale ||121||

The terrible trumpets resounded and the warriors with dreadful whiskers began to fight in the war.121.

auClIey k~CI k~Cwly ]

auchhale'ee ka'chhee ka'chhaale ||

au~fy jxu p~bM p~Cwly ]

au'dde jan pa'ba(n) pa'chhaale ||

The warriors were fighting with each other while twisting their whiskers. The chopping heroes were jumping like the winged mountains.

ju~ty Bt Cu~ty mu~Cwly ]

ju'te bhat chhu'te mu'chhaale ||

rulIey AwhwVM pKrwly ]122]

rule'ee aahaara(n) pakharaale ||122||

The brave soldiers wearing armours are lying down on the earh.122.

b~jy sMDUrM ngwry ]

ba'je sa(n)dhoora(n) nagaare ||

k~Cy k~CIly lu~Jwry ]

ka'chhe ka'chheele lu'jhaare ||

The trumpets resounded upto distant places and the horses began to run hither and thither.

gx hUrM pUrM gYxwXM ]

gan hoora(n) poora(n) gainaaya(n) ||

AMjnXM AMjy nYxwXM ]123]

a(n)janaya(n) a(n)je nainaaya(n) ||123||

The heavenly damsels began to roam in the sky and bedecking themselves and putting collyrium in their eyes they began to see the war.123.

rxx~ky nwdM nwPIrM ]

ranana'ke naadha(n) naafeera(n) ||

b~bwVy bIrM hwbIrM ]

ba'baare beera(n) haabeera(n) ||

The thundering musical instruments were played in the war and the brave soldiers roared.

auGy jxu nyjy j~twly ]

aughe jan neje ja'taale ||

Cu~ty isl isiqXM mu~Cwly ]124]

chhu'te sil sitiya(n) mu'chhaale ||124||

The warriors holding their spears in their hands began to strike them, the arms and weapons of the warriors were put to use.124.

Bt if~gy GwXM A~GwXM ]

bhat ddi'ge ghaaya(n) a'ghaaya(n) ||

qn su~By A~Do A~DwXM ]

tan su'bhe a'dho a'dhaaya(n) ||

The wounded warriors fell down and their bodies were chopped.

dl g~jy b~jy nIswxM ]

dhal ga'je ba'je neesaana(n) ||

cMclIey qwjI cIhwxM ]125]

cha(n)chale'ee taajee cheehaana(n) ||125||

The armies thundered and the trumpets resounded, the restless horses neighed in the battlefield.125.

cv idsÎM icMkI cwvMfY ]

chav dhisaya(n) chi(n)kee chaava(n)ddai ||

KMfy KMif kY AwKMfY ]

kha(n)dde kha(n)dd kai aakha(n)ddai ||

The vultures shrieked on all the four sides and they began to reduce already chopped bodies into bits.

rVVMky ig~DM auDwxM ]

rarara(n)ke gi'dha(n) udhaana(n) ||

jY jMpY is`DM su~DwxM ]126]

jai ja(n)pai si'dha(n) su'dhaana(n) ||126||

In the jungle of that battlefield they began to play with the bits of flesh and the adepts and yogis wished for victory.126.

Pu~ly jxu ikMsk bwsMqM ]

fu'le jan ki(n)sak baasa(n)ta(n) ||

rx r~qy sUrw swmMqM ]

ran ra'te sooraa saama(n)ta(n) ||

Just as the flowers blossom in the spring, in the same manner are seen the mighty warriors fighting in the war.

if~gy rix suMfI suMfwxM ]

ddi'ge ran su(n)ddee su(n)ddaana(n) ||

Dr BUrM pUrM muMfwxM ]127]

dhar bhoora(n) poora(n) mu(n)ddaana(n) ||127||

The trunks of the elephants began to fell in the battlefield and the whole earth was filled with hacked heads.127.