AQ nlnI suk aunsIvo gur kQnM ]18]
ath nalanee suk unaseevo gur kathana(n) ||18||
Now begins the description of the adoption of the Parrot as the Ninteenth Guru
ikRpwx ikRq CMd ]
kirapaan kirat chha(n)dh ||
KRIPAN KRIT STANZA
muin Aiq Apwr ]
mun at apaar ||
gux gx audwr ]
gun gan udhaar ||
ib`dXw ibcwr ]
bi'dhayaa bichaar ||
inq krq cwr ]389]
nit karat chaar ||389||
The sage, benevolent in qualities, was a thinker about learning and always practiced his learning.389.
liK Cib surMg ]
lakh chhab sura(n)g ||
lwjq AnMg ]
laajat ana(n)g ||
ipK ibml AMg ]
pikh bimal a(n)g ||
cik rhq rMg ]390]
chak rahat ra(n)g ||390||
Seeing his beauty, the god of love felt shy and seeing the purity of his limabs, the Ganges was wonder-struck.390.
liK duiq Apwr ]
lakh dhut apaar ||
rIJq kumwr ]
reejhat kumaar ||
Seeing his comeliness all the princes felt pleased,
gÎwnI Apwr ]
gayaanee apaar ||
gun gn adwr ]391]
gun gan udhaar ||391||
Because he was the greatest scholar and generous and accomplished person.391.
AbÎkq AMg ]
abayakat a(n)g ||
AwBw ABMg ]
aabhaa abha(n)g ||
The glory of his limbs was indescribable
soBw surMg ]
sobhaa sura(n)g ||
qn jn AnMg ]382]
tan jan ana(n)g ||382||
He was pretty like the god of love.392.
bhu krq nÎws ]
bahu karat nayaas ||
insidn audws ]
nisadhin udhaas ||
He performed many practices detachedly night and day and
qij srb Aws ]
taj sarab aas ||
Aiq bu`iD pRkws ]393]
at bu'dh prakaas ||393||
Had relinquished all the desires because of the unfoldment of knowledge.393.
qn shq DUp ]
tan sahat dhoop ||
sMnÎws BUp ]
sa(n)nayaas bhoop ||
The sage Dutt, the king of Sannyas looked very beautiful like Shiva,
qin Cib AnUp ]
tan chhab anoop ||
jnu isv srUp ]394]
jan siv saroop ||394||
While enduring the sunshine on his body, allied with unique comeliness.394.
muK Cib pRcMf ]
mukh chhab pracha(n)dd ||
AwBw ABMg ]
aabhaa abha(n)g ||
The beauty of his limbs and face was perfect and
juit jog jMg ]
jut jog ja(n)g ||
nhI murq AMg ]395]
nahee murat a(n)g ||395||
Powerful his limbs, practising Yoga, did not bend.395.
Aiq Cib pRkws ]
at chhab prakaas ||
ins idn inrws ]
nis dhin niraas ||
Through extremely comely, he remained desireless night and day
mun mn subws ]
mun man subaas ||
gun gn audws ]396]
gun gan udhaas ||396||
And adopting the qualities, the sage lived detachedly.396.
AbÎkq jog ]
abayakat jog ||
nhI kaun sog ]
nahee kaun sog ||
Being absorbed in unexpressible Yoga, he was far away from all foundnesses
inqpRiq Arog ]
nitaprat arog ||
qij rwj Bog ]397]
taj raaj bhog ||397||
Even on forsaking all the royal luxuries, he always remained healthy.397.
mun mn ikRpwl ]
mun man kirapaal ||
gun gn idAwl ]
gun gan dhiaal ||
That kind sage, was allied with qualities
suiB miq suFwl ]
subh mat suddaal ||
idRV ibRq krwl ]398]
dhirar birat karaal ||398||
He was a man of good intellect, a resolute vow-observer and merciful.398.
qn shq sIq ]
tan sahat seet ||
nhI murq cIq ]
nahee murat cheet ||
bhu ibrK bIq ]
bahu birakh beet ||
jnu jog jIq ]399]
jan jog jeet ||399||
Enduring coldness on his body, his mind never got impaired and in this way after many years, he had been victorious in Yogs.399.
cwlMq bwq ]
chaala(n)t baat ||
QrkMq pwq ]
tharaka(n)t paat ||
When that Yogi talked, the leaves of the trees swerved
pIA rwq gwq ]
peea raat gaat ||
nhI bdq bwq ]400]
nahee badhat baat ||400||
And knowing the attributes of the Lord, he did not disclose anything to others.400.
BMgM BCMq ]
bha(n)ga(n) bhachha(n)t ||
kwCI kCMq ]
kaachhee kachha(n)t ||
He used to drink hemp, roamed here and there blew his horn and
ikMgRI bjMq ]
ki(n)gree baja(n)t ||
Bgvq BnMq ]401]
bhagavat bhana(n)t ||401||
Remained absorbed in the meditation of the Lord.401.
nhI fulq AMg ]
nahee ddulat a(n)g ||
muin mn ABMg ]
mun man abha(n)g ||
His limbs and mind both remained stable
juit jog jMg ]
jut jog ja(n)g ||
ijm aufq cMg ]402]
jim uddat cha(n)g ||402||
Absorbed in meditation, he remained engrossed in the practice of Yoga.402.
nhI krq hwie ]
nahee karat hai ||
qp krq cwie ]
tap karat chai ||
While performing austerities, he never felt any suffering
inqpRiq bnwie ]
nitaprat banai ||
bhu Bgq Bwie ]403]
bahu bhagat bhai ||403||
And being absorbed in various types of devotional ideas, he always remained engrossed in devotion.403.
muK BCq paun ]
mukh bhachhat paun ||
qij Dwm gaun ]
taj dhaam gaun ||
These sages, who relinquished their homes,
mun rhq maun ]
mun rahat maun ||
suB rwj Baun ]404]
subh raaj bhaun ||404||
Subsisted on air and remained silent.404.
sMnÎws dyv ]
sa(n)nayaas dhev ||
mun mn AByv ]
mun man abhev ||
These sages, supreme amongst Sannyasis understood the internal mysteries
Anjuir Ajyv ]
anajur ajev ||
AMqir Aqyv ]405]
a(n)tar atev ||405||
They were the age with mysterious mind.405.
AnBU pRkws ]
anabhoo prakaas ||
inq pRiq audws ]
nit prat udhaas ||
They felt the inner Light and remained detached
gun AiDk jws ]
gun adhik jaas ||
lK ljq Anws ]406]
lakh lajat anaas ||406||
They were full of virues and were no prone to destruction.406.
bRhmMn dyv ]
brahama(n)n dhev ||
gun gn AByv ]
gun gan abhev ||
They were adorable for Brahmins, and masters of mysterious qualities
dyvwn dyv ]
dhevaan dhev ||
An iBK Ajyv ]407]
an bhikh ajev ||407||
They were god of gods, who never begged alms etc.407.
sMinAws nwQ ]
sa(n)niaas naath ||
An Dr pRmwQ ]
an dhar pramaath ||
They were masters of Sannyasis and supremely mighty people
iek rtq gwQ ]
eik ratat gaath ||
tk eyk swQ ]408]
tak ek saath ||408||
Someone talked about their story and someone walked with them.408.
gun guin Apwr ]
gun gun apaar ||
muin min adwr ]
mun man udhaar ||
These gentle sages were masters of infinite qualities
suB miq suFwr ]
subh mat suddaar ||
buiD ko phwr ]409]
budh ko pahaar ||409||
They were persons of good intellect and stores of wisdom..409.
sMinAws ByK ]
sa(n)niaas bhekh ||
Ain ibK AdyÍK ]
an bikh adhevaikh ||
These sages in the garb of Sannyasis, were without malice and
jwpq AByK ]
jaapat abhekh ||
ibRD buiD AlyK ]410]
biradh budh alekh ||410||
Remembering that Lord, were merged (absorbed) in that Great, wise and unrealizable Lord.410.