SDGSAng 658Rudra AvtarRudra Avtar79 linesGuru Gobind Singh Ji

AQ imRghw ATwrsvoN gurU brnnM ]

ath miragahaa athaarasavo(n) guroo baranana(n) ||

Now begins the description of the adoption of a Hunter as the Eighteenth Guru

qotk CMd ]

totak chha(n)dh ||

TOTAK STANZA

kir m`jn goibMd gwie gunM ]

kar ma'jan gobi(n)dh gai guna(n) ||

auiT jwiq Bey bnm`iD munM ]

auth jaat bhe banama'dh muna(n) ||

After taking bath and singing the praises of the Lord, the sage went into the forest,

jh swl qmwl mFwl lsY ]

jeh saal tamaal maddaal lasai ||

rQ sUrj ky pg bwj PsY ]370]

rath sooraj ke pag baaj fasai ||370||

Where there were the trees of saal and tamaal and in the dense shade of those trees, the light of the sun could not reach.370.

Aivlok qhW iek qwl mhW ]

avilok tahaa(n) ik taal mahaa(n) ||

irK jwq Bey iqh jog jhW ]

rikh jaat bhe teh jog jahaa(n) ||

qh p`qRx m`D lhÎO imRgwh ]

teh pa'tran ma'dh lahayau miragaeh ||

qn soBq kMcn su`D pRBw ]371]

tan sobhat ka(n)chan su'dh prabhaa ||371||

There the sage a tank and also within the foliage he saw a hunter looking splendid like gold.371.

kir sMiDq bwx kmwx isqM ]

kar sa(n)dhit baan kamaan sita(n) ||

imRg mwrq kot kror ikqM ]

mirag maarat kot karor kita(n) ||

He had in his hand a bow and arrows of white colour, with which he had killed many deer

sB sYn munIsr sMig ley ]

sabh sain muneesar sa(n)g le ||

jh kwnn Qo qh jwq Bey ]372]

jeh kaanan tho teh jaat bhe ||372||

The sage came out from that side of the forest alongwith his people.372.

knkM duiq aujl AMg sny ]

kanaka(n) dhut ujal a(n)g sane ||

muinrwj mnM irqrwj bny ]

muniraaj mana(n) ritaraaj bane ||

Many persons of the magnificence of gold,

irK sMg sKw ins bhuq leyy ]

rikh sa(n)g sakhaa nis bahut lee ||

iqh bwrD dUj iblok gey ]373]

teh baaradh dhooj bilok ge ||373||

Accompanied the sage Dutt and they all saw that hunter.373.

irK bolq Gorq nwd nvM ]

rikh bolat ghorat naadh nava(n) ||

iqh Taur kulwhl auc hUAM ]

teh thaur kulaahal uch hooa(n) ||

Those sages raised thunderous sound an dreadful tumult at that place and

jl pIvq Taur hI Taur munI ]

jal peevat thaur hee thaur munee ||

bn m`iD mno irK mwl bnI ]374]

ban ma'dh mano rikh maal banee ||374||

Scattering at various places they began to have their food and drink.374.

Aiq au~jl AMg ibBUq DrY ]

at u'jal a(n)g bibhoot dharai ||

bhu BWiq inXws Anws krY ]

bahu bhaa(n)t niyaas anaas karai ||

Those sages smeared their white bodies with ashes, practiced various postures and

invlÎwidk srbM krm kIey ]

nivalayaadhik saraba(n) karam ke'ee ||

irK srb chUM ck dws QIey ]375]

rikh sarab chahoo(n) chak dhaas the'ee ||375||

Performed various Karmas like Neoli (Purging of intestines), while wandering in all the four directions.375.

AnBMg AKMf AnMg qnM ]

anabha(n)g akha(n)dd ana(n)g tana(n) ||

bhu swDq nÎws sMnÎws bnM ]

bahu saadhat nayaas sa(n)nayaas bana(n) ||

They absorbed themselves in various practices completely without the element of lust

jt sohq jwnuk DUrjtI ]

jat sohat jaanuk dhoorajatee ||

isvkI jnu jog jtw pRgtI ]376]

sivakee jan jog jataa pragatee ||376||

Their matted locks appeared the manifestation of the matted locks of Shiva.376.

isv qy jnu gMg qrMg Cuty ]

siv te jan ga(n)g tara(n)g chhute ||

ieh huie jn jog jtw pRgty ]

eeh hui jan jog jataa pragate ||

Their Yogic matted locks waved like the waves of the Ganges emanating from Shiva

qp srb qpIsn ky sb hI ]

tap sarab tapeesan ke sab hee ||

sun jy sb CIn ley qbhI ]377]

sun je sab chheen le tabahee ||377||

They performed various kinds of austerities following the practices of earlier ascetics.377.

sRüq jyiqk nÎws audws khy ]

srut jetik nayaas udhaas kahe ||

sbhI irK AMgn jwn ley ]

sabahee rikh a(n)gan jaan le ||

All the various practices which have been described in Shrutis (Vedas), they were all performed by these sages

Gn mY ijm ib`dulqw JmkY ]

ghan mai jim bi'dhulataa jhamakai ||

irK mo gn qws sbY dmkY ]378]

rikh mo gan taas sabai dhamakai ||378||

All the qualities of these sages flashed like lightning amongst the clouds.378.

js Cwfq Bwn AnMq Ctw ]

jas chhaaddat bhaan ana(n)t chhataa ||

irK ky iqm soBq jog jtw ]

rikh ke tim sobhat jog jataa ||

The matted locks waved on the heads of the Yogis like the rays coming out of the sun

ijnkI duK PWs khUM n ktI ]

jinakee dhukh faa(n)s kahoo(n) na katee ||

irK Bytq qws Ctwk CutI ]379]

rikh bhetat taas chhataak chhutee ||379||

Those whose suffering ended on seeing these sges.379.

nr ko nhI nrkn qy invrY ]

nar ko nahee narakan te nivarai ||

irK Bytq qaun qrwk qrY ]

rikh bhetat taun taraak tarai ||

Those men and women, who had been cast in hell, they were redeemed on seeing these sages

ijnky smqw khUM nwih TtI ]

jinake samataa kahoo(n) naeh thatee ||

irK pUj GtI sb pwp GtI ]380]

rikh pooj ghatee sab paap ghatee ||380||

Those who had any sin within them, their sinful life endeed on worshipping these sages.380.

ieq bMD pqaun ibTo imRghw ]

eit ba(n)dh pataun bitho miragahaa ||

js hyrq Cyirin BIm iBfhw ]

jas herat chherin bheem bhiddahaa ||

On this side, this hunter was sitting, on seeing whom, the animals used to run away

iqh jwn irKI nhI sws ssÎo ]

teh jaan rikhee nahee saas sasayo ||

imRg jwn munI khu bwn ksÎo ]381]

mirag jaan munee kahu baan kasayo ||381||

He did not recognize the sage and condidering him a deer, he aimed his arrow at him.381.

sr pyK sbY iqh swD khY ]

sar pekh sabai teh saadh kahai ||

imRg hoie n ry muinrwj iehY ]

mirag hoi na re muniraaj ihai ||

All the ascetics saw the arrow and also saw that the sage was seated like a deer

nh bwn srwsn pwn qjy ]

neh baan saraasan paan taje ||

As dyK idRVM mun rwj ljy ]382]

as dhekh dhirara(n) mun raaj laje ||382||

That person his bow and arrows from his hand and felt ashamed on seeing the resoluteness of the sage.382.

bhuqy icr ijau iqh DÎwn Cutw ]

bahute chir jiau teh dhayaan chhutaa ||

Aivloik Dry irK pwl jtw ]

avilok dhare rikh paal jataa ||

After a long time, when his attention was broken, then he saw the great sage with matted locks

ks Awvq ho fr fwr AbY ]

kas aavat ho ddar ddaar abai ||

muih lwgq ho imRg rUp sbY ]383]

muh laagat ho mirag roop sabai ||383||

He said. “How al of you have come here after relinquishing your fear? I am seeing only the deer everywhere.”383.

irKpwl iblok iqsY idVqw ]

rikhapaal bilok tisai dhirataa ||

gur mwn krI bhqY aupmw ]

gur maan karee bahatai upamaa ||

The sage, seeing his resoluteness, and accepting him as his Guru, praised him and said,

imRg so ijh ko icq AYs lgÎo ]

mirag so jeh ko chit aais lagayo ||

prmysr ky rs jwn pgÎo ]384]

paramesar ke ras jaan pagayo ||384||

“He, who is so much attentive towards the deer, then think that he is absorbed in the love of the Lord.”384.

mun ko qb pRym pRsIj hIAw ]

mun ko tab prem praseej heeaa ||

gur Twrsmo imRg nws kIAw ]

gur thaarasamo mirag naas keeaa ||

The sage accepted him as his eighteenth Guru with his melted heart

mn mo qb d`q bIcwr kIAw ]

man mo tab dha't beechaar keeaa ||

gun imRghw ko icq bIc lIAw ]385]

gun miragahaa ko chit beech leeaa ||385||

The sage Dutt thoughtfully adopted the qualities of that hunter in his mind.385.

hir so ihq jo ieh BWiq krY ]

har so hit jo ieh bhaa(n)t karai ||

Bv Bwr Apwrh pwr prY ]

bhav bhaar apaareh paar parai ||

He, who will love the Lord in this way, he will ferry across the ocean of existence

ml AMiqr XwhI iesnwn ktY ]

mal a(n)tir yaahee isanaan katai ||

jg qy iPr Awvn jwn imtY ]386]

jag te fir aavan jaan mitai ||386||

His dirt will be removed with the inner bath and his transmigration will end in the world.386.

gur jwn qby iqh pwie prw ]

gur jaan tabe teh pai paraa ||

Bv Bwr Apwr su pwr qrw ]

bhav bhaar apaar su paar taraa ||

Accepting him as his Guru, he fell at his feet and ferried across the dreadful ocean of existence

ds Astsmo gur qws kIXo ]

dhas asatasamo gur taas keeyo ||

kib bWiD kib`qn m`iD lIXo ]387]

kab baa(n)dh kabi'tan ma'dh leeyo ||387||

He adopted him as his eighteenth Guru and in tthis way, the poet has mentioned the save in verse-form.387.

sbhI isK sMjuiq pwn ghy ]

sabahee sikh sa(n)jut paan gahe ||

Aivlok crwcir cauD rhy ]

avilok charaachar chaudh rahe ||

All the disciples gathered and caught his feet, seeing which all the animate and inanimate beings were startled

psu p`C crwcr jIv sBY ]

pas pa'chh charaachar jeev sabhai ||

gx gMDRb BUq ipswc qbY ]388]

gan ga(n)dhrab bhoot pisaach tabai ||388||

All the animals, birds, gandharvas, ghosts, fiends etc. were wonder-struck.388.

ieiq ATdsvo gurU imRghw smwpqM ]

eit athadhasavo guroo miragahaa samaapata(n) ||

End of the description of the adoption of a Hunter as the Eighteenth Guru.