SDGSAng 285Chaubis AvtarChaubis Avtar11 linesGuru Gobind Singh Ji

dyvI jI bwc gopn so ]

dhevee jee baach gopan so ||

Speech of the goddess addressed to the gopis:

sÍYXw ]

savaiyaa ||

SWAYYA

hYÍ Brqw Ab so qumro hir dwn iehY durgw iqn dInw ]

haivai bharataa ab so tumaro hari; dhaan ihai dhuragaa tin dheenaa ||

“Your husband will be Krishna.” Saying thus, Durga bestowed boon on them

so Duin sRaunn mY sunkY iqn koit pRnwm qbY auT kInw ]

so dhun sraunan mai sunakai; tin kot pranaam tabai uth keenaa ||

Hearing these words, all of them got up and bowed before the goddess millions of times

qw Cib ko js au~c mhW kib ny Apny mn mY Puin cInw ]

taa chhab ko jas u'ch mahaa(n); kab ne apane man mai fun cheenaa ||

hY ien ko mn kwn@r mY Aau ju pY rs kwnr ky sMig BInw ]247]

hai in ko man kaan(h)r mai; aau ju pai ras kaanar ke sa(n)g bheenaa ||247||

The poet has considered in his mind this spectacle in this way that they all have been dyed in the love of Krishna and absorbed in him.247.

sÍYXw ]

savaiyaa ||

SWAYYA

pwie prI iqhky qb hI sB BWq krI bhu qwih bfweI ]

pai paree tihake tab hee; sabh bhaa(n)t karee bahu taeh baddaiee ||

All the gopis falling at the feet of the goddess began to eulogise her in various ways

hY jg kI krqw hrqw duK hY sB qUM gn gMDRb mweI ]

hai jag kee karataa harataa dhukha; hai sabh too(n) gan ga(n)dhrab maiee ||

“O the mother of the world! You are the remover of the suffering of all the world, you are the mother of ganas and gandharvas,”

qw Cib kI Aiq hI aupmw kib ny muK qy iem BwK sunweI ]

taa chhab kee at hee upamaa; kab ne mukh te im bhaakh sunaiee ||

lwl BeI qbhI gupIAw Puin bwq jbY mn bwCq pweI ]248]

laal bhiee tabahee gupeeaa; fun baat jabai man baachhat paiee ||248||

The poet says that on realizing Krishna as their husband, the faces of all the gopis were filled with happiness and shyness and became red.248.

lY brdwn sBY gupIAw Aiq AwnMd kY mn fyrn AweI ]

lai baradhaan sabhai gupeeaa; at aana(n)dh kai man dderan aaiee ||

gwvq gIq sBY iml kY iek hYÍ kY pRsMnÎ su dyq bDweI ]

gaavat geet sabhai mil kai; ik haivai kai prasa(n)nay su dhet badhaiee ||

The gopis returned to their homes, being pleased, on receiving the desired boon and began to congratulate one another and exhibited their joy by singing songs

pWqn swQ KrI iqnkI aupmw kib ny muK qy iem gweI ]

paa(n)tan saath kharee tinakee; upamaa kab ne mukh te im gaiee ||

mwnhu pwie inswpiq ko sr m~iD iKrI kvIAw Dur qweI ]249]

maanahu pai nisaapat ko; sar ma'dh khiree kaveeaa dhur taiee ||249||

They are standing in a queue in this way as if the blossoming lotus-buds are standing in the tank and viewing the moon.249.

sÍYXw ]

savaiyaa ||

SWAYYA

pRwq Bey jmunw jl mY imil Dwie geI sBhI gupIAw ]

praat bhe jamunaa jal mai; mil dhai giee sabhahee gupeeaa ||

Early in the morning all the gopis went towards yamuna

imil gwvq gIq clI qih jw kir AwnMd Bwmn mY kupIAw ]

mil gaavat geet chalee teh jaa; kar aana(n)dh bhaaman mai kupeeaa ||

They were singing songs and seeing them in bliss, ‘the bliss’ also seemed to be in anger

qb hI Puin kwn@ cly iqh jw jmunw jl ko Puin jw jupIAw ]

tab hee fun kaan(h) chale teh jaa; jamunaa jal ko fun jaa jupeeaa ||

soaU dyK qbY Bgvwn khY nih bolhu rI kir ho cupIAw ]250]

souoo dhekh tabai bhagavaan kahai; neh bolahu ree kar ho chupeeaa ||250||

Then Krishna also went towards Yamuna and seeing the gopis, he said to them, “Why do you not speak? And why are you keeping silent?”250.