SDGSAng 284Chaubis AvtarChaubis Avtar10 linesGuru Gobind Singh Ji

gopI bwc dyvI jU so ]

gopee baach dhevee joo so ||

Speech of gopis addressed to the goddess:

kibq ]

kabit ||

KABIT

dYNqn sMGwrnI piqq lok qwrnI su sMkt invwrnI ik AYsI qUM skq hY ]

dhai(n)tan sa(n)ghaaranee patit lok taaranee; su sa(n)kat nivaaranee k aaisee too(n) sakat hai ||

bydn auDwrnI suryNdR rwj kwrnI pY gaurjw kI jwgY joiq Aaur jwn kqhY ]

bedhan udhaaranee sure(n)dhr raaj kaaranee; pai gaurajaa kee jaagai jot aaur jaan katahai ||

“O goddess! Thou art the power, who destroys the demons, ferries across the sinners from this world and removes the sufferings, thou are the redeemer of the Vedas, Giver of the kingdom to Indra the shining light of Gauri

DUAw mY n Drw mY n iDAwn DwrI mY pY kCu jYsy qyry joiq bIc Awnn Ckiq hY ]

dhooaa mai na dharaa mai, na dhiaan dhaaree mai pai kachhu; jaise tere jot beech aanan chhakat hai ||

“There is no other light like Thee on the earth and in the sky

idns idnys mY idvwn mY surys mY supiq mhys joiq qyrIAY jgiq hY ]245]

dhinas dhines mai dhivaan mai sures mai; supat mahesa, jot tereeaai jagat hai ||245||

Thou art in the sun, moon, stars, Indra and Shiva etc. glowing as light in all.”245.

kibqu ]

kabit ||

KABIT

ibnqI krq sB gopI kir joir joir suin lyhu ibnqI hmwrI ieh cMfkw ]

binatee karat sabha, gopee kar jor jori; sun leh binatee hamaaree ieh cha(n)ddakaa ||

sur qY aubwry koit piqq auDwry cMf muMf muMf fwry suMB insuMB kI KMfkw ]

sur tai ubaare, kot patit udhaare; cha(n)dd mu(n)dd mu(n)dd ddaare, su(n)bh nisu(n)bh kee kha(n)ddakaa ||

All the gopis are praying with folded hands, “O Chandi! Listen to our prayer, because you have redeemed also the gods, ferried across millions of sinners and destroyed Chand, Mund, Sumbh and Nisumbh

dIjY mwgÎo dwn hYÍ pRq~C khY myrI mweI pUjY hm qumY nwhI pUjY suq gMfkw ]

dheejai maagayo dhaana, haivai prata'chh kahai meree maiee; poojai ham tumai naahee, poojai sut ga(n)ddakaa ||

“O mother! Bestow on us the boon asked for

hYÍ kir pRsMnÎ qwko khÎo sIGR mwn dIno vhY brdwn Puin rwnn kI mMfkw ]246]

haivai kar prasa(n)naya, taako kahayo seeghr maana; dheeno vahai baradhaana, fun raanan kee ma(n)ddakaa ||246||

We are worshipping you and Shaligram, the son of Gandak river, because you had been pleased to accept his saying therefore bestow on us the boon.”246.