AkR¨r bwc ]
akraoor baach ||
Speech of Akrur:
svYXw ]
savaiyaa ||
SWAYYA
duK duKwqr pwrQ mwq kO XO krXo qYÍ suq hI inRp hYÍhY ]
dhukh dhukhaatar paarath maat kaua; yau karayo taivai sut hee nirap haivaihai ||
Seeing the mother of Arjun in agony, Akrur said, “Krishna has great love for you
sÎwm kI pRIq GnI qum soN iqh qy qum ko Aiq hI suK dYhY ]
sayaam kee preet ghanee tum so(n); teh te tum ko at hee sukh dhaihai ||
Your son will become the king and you will be in great comfort
qyrI hI Er hYÍhY suB l`Cn quie suq sqRn kau duK dYhY ]
teree hee or haivaihai subh la'chhana; tui sut satran kau dhukh dhaihai ||
“All the good omens will be on your side and your sons will agonise the enemies
rwj sBY auhI hY lih hY hir sqRn ko jmlok pTY hY ]1017]
raaj sabhai uhee hai leh hai; har satran ko jamalok pathai hai ||1017||
They will obtain the kingdom and send the enemies to the abode of Yama.”1017.
svYXw ]
savaiyaa ||
SWAYYA
XoN sun kY bqIXw iqh kI mn mY AkR¨rih mMqR ibcwrXo ]
yo(n) sun kai bateeyaa teh kee; man mai akraooreh ma(n)tr bichaarayo ||
Listening to the words of Kunti, Akrur thought of going
kY kY pRnwm clÎo qbhI inRpu qYÍ suq hY ieh BWq aucwrXo ]
kai kai pranaam chalayo tabahee; nirap taivai sut hai ieh bhaa(n)t uchaarayo ||
He bowed and left, in order to know the affection of people,
kw sMg logn ko ihq hY ieh icMq krI pur mY pgu DwrXo ]
kaa sa(n)g logan ko hit hai; ieh chi(n)t karee pur mai pag dhaarayo ||
Whether they were with the Kaurvas or with the Pandavas, Akrur entered the city
duiKE ik pRIq ienI sNMg hY iqh qy sB sok ibdw kr fwrXo ]1018]
dhukhio k preet inee sa(n)(n)g hai; teh te sabh sok bidhaa kar ddaarayo ||1018||
When he noticed that all the people loved Pandavas, the anxiety of his mind vanished.1018.