aUDv bwc kwn@ jU so ]
uoodhav baach kaan(h) joo so ||
Speech of Udhava addressed to Krishna:
svYXw ]
savaiyaa ||
SWAYYA
Awie qbY mQurw pr mY blrwm Aau sÎwm ky pwie prXo ]
aai tabai mathuraa par mai; balaraam aau sayaam ke pai parayo ||
khXo jo qum mo kih kY piTXo iqn so ieh BWq hI so aucrXo ]
kahayo jo tum mo keh kai pathiyo; tin so ieh bhaa(n)t hee so ucharayo ||
After reaching Mathura, Udhava bowed at the feet of Krishna and Balram and said, “O Krishna! whatever you had asked me to say, I have done accordingly
sMg nMd ky Aau aun gÍwrib ky crcw kir gXwn kI Pyr iPrXo ]
sa(n)g na(n)dh ke aau un gavaiaarab ke; charachaa kar gayaan kee fer firayo ||
qumro muK Bwn inhwrq hI qum so duK Qo sB dUr krXo ]957]
tumaro mukh bhaan nihaarat hee; tum so dhukh tho sabh dhoor karayo ||957||
“I have come back after conversing on topics concerning on divine wisdom with the gopis and Nand and seeing your sun-like face my agony has ended.957.
svYXw ]
savaiyaa ||
SWAYYA
qumry pg Byt gXo jbhI qb hI Pun nMd ky Dwn gXo ]
tumare pag bhet gayo jabahee; tab hee fun na(n)dh ke dhaan gayo ||
“Touching your feet, when I started, I reached at first at the house of Nand
iqh ko kir kY hir gXwn pRboD auTXo cil gÍwrin pws AXo ]
teh ko kar kai har gayaan prabodha; uthayo chal gavaiaaran paas ayo ||
After talking to him on matters of divine wisdom, I came to the gopis
qumro aun du`K khXo hm pY sun au~qr mY ieh BWq dXo ]
tumaro un dhu'kh kahayo ham pai; sun u'tar mai ieh bhaa(n)t dhayo ||
“They related to me their suffering because of their separation from you, I advised them to repeat ever the Name of Krishna
bl sÎwmih sÎwm sdw jpIXo sun pyRm Gno bFXo ]958]
bal sayaameh sayaam sadhaa japeeyo; sun peram ghano baddayo ||958||
After hearing your name, their love increasd greatly.”958.