swrg mhlw 1 ]
aucwrx swrg mh`lw pihlw
saarag mehalaa 1 ||
Saarang, First Mehl:
hir ibnu ikau rhIAY duKu ibAwpY ]
har bin kio reheeai dhukh biaapai ||
How can I survive without the Lord? I am suffering in pain.
ijhvw swdu n PIkI rs ibnu ibnu pRB kwlu sµqwpY ]1] rhwau ]
jihavaa saadh n feekee ras bin bin prabh kaal santhaapai ||1|| rehaao ||
My tongue does not taste - all is bland without the Lord's sublime essence. Without God, I suffer and die. ||1||Pause||
jb lgu drsu n prsY pRIqm qb lgu BUK ipAwsI ]
jab lag dharas n parasai preetham thab lag bhookh piaasee ||
As long as I do not attain the Blessed Vision of my Beloved, I remain hungry and thirsty.
drsnu dyKq hI mnu mwinAw jl ris kml ibgwsI ]1]
dharasan dhaekhath hee man maaniaa jal ras kamal bigaasee ||1||
Gazing upon the Blessed Vision of His Darshan, my mind is pleased and appeased. The lotus blossoms forth in the water. ||1||
aUniv Gnhru grjY brsY koikl mor bYrwgY ]
oonav ghanehar garajai barasai kokil mor bairaagai ||
The low-hanging clouds crack with thunder and burst. The cuckoos and the peacocks are filled with passion,
qrvr ibrK ibhµg BuieAMgm Gir ipru Dn sohwgY ]2]
aucwrx Buie-AMgm
tharavar birakh bihang bhueiangam ghar pir dhhan sohaagai ||2||
Along with the birds in the trees, the bulls and the snakes. The soul-bride is happy when her Husband Lord returns home. ||2||
kuicl kurUip kunwir kulKnI ipr kw shju n jwinAw ]
aucwrx kuicl: polw bolo (ASuD: ku-icl); ku-nwir; kul`KnI
kuchil kuroop kunaar kulakhanee pir kaa sehaj n jaaniaa ||
She is filthy and ugly, unfeminine and ill-mannered - she has no intuitive understanding of her Husband Lord.
hir rs rµig rsn nhI iqRpqI durmiq dUK smwinAw ]3]
har ras rang rasan nehee thripathee dhuramath dhookh samaaniaa ||3||
She is not satisfied by the sublime essence of her Lord's Love; she is evil-minded, immersed in her pain. ||3||
Awie n jwvY nw duKu pwvY nw duK drdu srIry ]
aae n jaavai naa dhukh paavai naa dhukh dharadh sareerae ||
The soul-bride does not come and go in reincarnation or suffer in pain; her body is not touched by the pain of disease.
nwnk pRB qy shj suhylI pRB dyKq hI mnu DIry ]4]2]
naanak prabh thae sehaj suhaelee prabh dhaekhath hee man dhheerae ||4||2||
O Nanak, she is intuitively embellished by God; seeing God, her mind is encouraged. ||4||2||