SDGSAng 693Rudra AvtarRudra Avtar37 linesGuru Gobind Singh Ji

BujMg pRXwq CMd ]

bhuja(n)g prayaat chha(n)dh ||

sjy sÎwm bwjI rQM jwsu jwno ]

saje sayaam baajee; ratha(n) jaas jaano ||

mhW jMg joDw AjY qw su mwno ]

mahaa(n) ja(n)g jodhaa; ajai taa su maano ||

He, whose black horses and chariots are decorated, he is known as the great unconquerable warrior

AsMqust nwmw mhwbIr sohY ]

asa(n)tusat naamaa; mahaabeer sohai ||

iqhUM lok jwko bfo qRws mohY ]205]

tihoo(n) lok jaako; baddo traas mohai ||205||

This warrior is named Asantushta (Dissatisfaction), from whom all the three world remain fearful.205.

cVXo q`q qwjI isrwjIq soBY ]

charayo ta't taajee; siraajeet sobhai ||

isrM jYqp`qRM lKy cMdR CoBY ]

sira(n) jaitapa'tra(n); lakhe cha(n)dhr chhobhai ||

Rising on a restless horse and wearing aigrette on his head with his canopy of victory over his head, he caused the moon to feel shy,

Anw saUc nwmw mhw sUr sohY ]

anaa suooch naamaa; mahaa soor sohai ||

bfo C`qRDwrI DrY C`qR jo hY ]206]

baddo chha'tradhaaree; dharai chha'tr jo hai ||206||

This great warrior named Naash (imperishable) looks splendid he is a very great Soverign and very powerful.206.

rQM syq bwjI isrwjIq sohY ]

ratha(n) set baajee; siraajeet sohai ||

lKy ieMdR bwjI qry idRst ko hY ]

lakhe i(n)dhr baajee; tare dhirasat ko hai ||

Seeing the chariot of white horses, Indra also gets wonder-struck

hTI bIr bwko ihMsw nwm jwno ]

hathee beer baako; hi(n)saa naam jaano ||

mhwjMg joDw AjY lok mwno ]207]

mahaaja(n)g jodhaa; ajai lok maano ||207||

The name of hat persistent warrior is Hinsa (violence) and that great warrior is known as unconquerable in all the worlds.207.

suBM sMdlI bwj rwjI isrwjI ]

subha(n) sa(n)dhalee baaja; raajee siraajee ||

lKy rUp qwko ljY ieMdR bwjI ]

lakhe roop taako; lajai i(n)dhr baajee ||

Here are pretty horses like sandal, seeing whom the horses on Indra feel shy this great warrior is Kumantra (bad counsel),

kumMqM mhw jor joDw juDwrM ]

kuma(n)ta(n) mahaa jor jodhaa judhaara(n) ||

jlM vw QlM jyx ij`qy birAwrM ]208]

jala(n) vaa thala(n); jen ji'te bariaara(n) ||208||

Who has conquered the warriors at all places in water and on plain.208.

cVÎo bwj qwjI kpoqM srUpM ]

charayo baaj taajee kapota(n) saroopa(n) ||

Dry crm brmM ibswlM AnUpM ]

dhare charam barama(n); bisaala(n) anoopa(n) ||

The pigeon-shaped warrior, riding on a restless horse and a unique wearer of the armour of leather,

Dujw b`D is`DM Al`jw juJwrM ]

dhujaa ba'dh si'dha(n); ala'jaa jujhaara(n) ||

bfo jg joDw su kR`üDI brwrM ]209]

baddo jag jodhaa; su kra'udhee baraara(n) ||209||

With banner tie up, this is the warrior named Alajja (shamelessness) he is a powerful one and his anger is dreadful.209.

Dry CIn bsqRM mlInM dir`dRI ]

dhare chheen basatra(n); maleena(n) dhari'dhree ||

Dujw Pwt bsqRM suDwry aup`dRI ]

dhujaa faat basatra(n); sudhaare upa'dhree ||

mhw sUr corI krorI smwnM ]

mahaa soor choree; karoree samaana(n) ||

lsY qyj AYso ljY dyiK sÍwnM ]210]

lasai tej aaiso; lajai dhekh savaiaana(n) ||210||

Wearing dirty clothes like lazy persons, with torn banner, the great rioter, this grat warrior is known by the name of Chori (theft) seeing his glory, the dog feels shy.210.

Pty bsqR srbM sBY AMg Dwry ]

fate basatr saraba(n); sabhai a(n)g dhaare ||

bDy sIs jwrI burI ArD jwry ]

badhe sees jaaree; buree aradh jaare ||

Wearing all the torn clothes, having tied deceit on his head,

cVÎo BIm BYsM mhW BIm rUpM ]

charayo bheem bhaisa(n); mahaa(n) bheem roopa(n) ||

ibBYcwr joDw kho qws BUpM ]211]

bibhaichaar jodhaa; kaho taas bhoopa(n) ||211||

Half-burnt, sitting on a large-sized male buffalo, this large-sized great fighter is named Vyabhichar (fornication).211.

sBY isAwm brxM isrM syq eykM ]

sabhai siaam barana(n); sira(n) set eka(n) ||

nhy grDpM sÎMdnykM AnykM ]

nahe garadhapa(n); saya(n)dhaneka(n) aneka(n) ||

The warrior with complete black body and white head, in whose chariot the asses are yoked instead of horses,

Dujw sÎwm brnM BujM BIm rUpM ]

dhujaa sayaam barana(n); bhuja(n) bheem roopa(n) ||

srM soRxqM eyk A`Cyk kUpM ]212]

sara(n) soranata(n); ek a'chhek koopa(n) ||212||

Whose banner is black and arms are extremely powerful, he seems to be waving like the tank of blood.212.

mhw joD dwirdR nwmw juJwrM ]

mahaa jodh dhaaridhra; naamaa jujhaara(n) ||

Dry crm brmM su pwxM kuTwrM ]

dhare charam barama(n); su paana(n) kuthaara(n) ||

The name of this great warrior is Daridra (Lethargy) he is wearing the armour of leather and has caught and axe in his hand

bfo icqR joDI kroDI krwlM ]

baddo chitr jodhee; karodhee karaala(n) ||

qjY nwskw nYn DUmMR brwlM ]213]

tajai naasakaa; nain dhooma(n)r baraala(n) ||213||

He is extremely angry warrior and the awful smoke is emanating from his nose.213.