mlwr mhlw 3 AstpdI Gru 2
aucwrx mlwr mh`lw qIjw Ast-pdI Gru dUjw
malaar mehalaa 3 asattapadhee ghar 2 ||
Malaar, Third Mehl, Ashtapadees, Second House:
<> siqgur pRswid ]
aucwrx <> : ie`k-EAMkwr
ik oankaar sathigur prasaadh ||
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
hir hir ikRpw kry gur kI kwrY lwey ]
har har kirapaa karae gur kee kaarai laaeae ||
When the Lord shows His Mercy, He enjoins the mortal to work for the Guru.
duKu plir hir nwmu vswey ]
aucwrx plir: polw bolo
dhukh palhar har naam vasaaeae ||
His pains are taken away and the Lord's Name comes to dwell within.
swcI giq swcY icqu lwey ]
saachee gath saachai chith laaeae ||
True deliverance comes by focusing one's consciousness on the True Lord.
gur kI bwxI sbid suxwey ]1]
gur kee baanee sabadh sunaaeae ||1||
Listen to the Shabad, and the Word of the Guru's Bani. ||1||
mn myry hir hir syiv inDwnu ]
man maerae har har saev nidhhaan ||
O my mind, serve the Lord, Har, Har, the true treasure.
gur ikrpw qy hir Dnu pweIAY Anidnu lwgY shij iDAwnu ]1] rhwau ]
gur kirapaa thae har dhhan paaeeai anadhin laagai sehaj dhhiaan ||1|| rehaao ||
By Guru's Grace, the wealth of the Lord is obtained. Night and day, focus your meditation on the Lord. ||1||Pause||
ibnu ipr kwmix kry sˆØIgwru ]
bin pir kaaman karae sanaeegaar ||
The soul-bride who adorns herself without her Husband Lord,
duhcwrxI khIAY inq hoie KuAwru ]
aucwrx duh-cwrxI
dhuhachaaranee keheeai nith hoe khuaar ||
Is ill-mannered and vile, wasted away into ruin.
mnmuK kw iehu bwid Awcwru ]
manamukh kaa eihu baadh aachaar ||
This is the useless way of life of the self-willed manmukh.
bhu krm idRVwvih nwmu ivswir ]2]
bahu karam dhrirraavehi naam visaar ||2||
Forgetting the Naam, the Name of the Lord, he performs all sorts of empty rituals. ||2||
gurmuiK kwmix bixAw sIgwru ]
guramukh kaaman baniaa seegaar ||
The bride who is Gurmukh is beautifully embellished.
sbdy ipru rwiKAw aur Dwir ]
sabadhae pir raakhiaa our dhhaar ||
Through the Word of the Shabad, she enshrines her Husband Lord within her heart.
eyku pCwxY haumY mwir ]
eaek pashhaanai houmai maar ||
She realizes the One Lord, and subdues her ego.
soBwvµqI khIAY nwir ]3]
sobhaavanthee keheeai naar ||3||
That soul-bride is virtuous and noble. ||3||
ibnu gur dwqy iknY n pwieAw ]
bin gur dhaathae kinai n paaeiaa ||
Without the Guru, the Giver, no one finds the Lord.
mnmuK loiB dUjY loBwieAw ]
manamukh lobh dhoojai lobhaaeiaa ||
The greedy self-willed manmukh is attracted and engrossed in duality.
AYsy igAwnI bUJhu koie ]
aucwrx bU`Jhu
aisae giaanee boojhahu koe ||
Only a few spiritual teachers realize this,
ibnu gur Byty mukiq n hoie ]4]
bin gur bhaettae mukath n hoe ||4||
That without meeting the Guru, liberation is not obtained. ||4||
kih kih khxu khY sBu koie ]
kehi kehi kehan kehai sabh koe ||
Everyone tells the stories told by others.
ibnu mn mUey Bgiq n hoie ]
bin man mooeae bhagath n hoe ||
Without subduing the mind, devotional worship does not come.
igAwn mqI kml prgwsu ]
aucwrx m`qI
giaan mathee kamal paragaas ||
When the intellect achieves spiritual wisdom, the heart-lotus blossoms forth.
iqqu Git nwmY nwim invwsu ]5]
thith ghatt naamai naam nivaas ||5||
The Naam, the Name of the Lord, comes to abide in that heart. ||5||
haumY Bgiq kry sBu koie ]
houmai bhagath karae sabh koe ||
In egotism, everyone can pretend to worship God with devotion.
nw mnu BIjY nw suKu hoie ]
aucwrx nw mnu: v`Krw krky
naa man bheejai naa sukh hoe ||
But this does not soften the mind, and it does not bring peace.
kih kih khxu Awpu jwxwey ]
kehi kehi kehan aap jaanaaeae ||
By speaking and preaching, the mortal only shows off his self-conceit.
ibrQI Bgiq sBu jnmu gvwey ]6]
birathhee bhagath sabh janam gavaaeae ||6||
His devotional worship is useless, and his life is a total waste. ||6||
sy Bgq siqgur min Bwey ]
sae bhagath sathigur man bhaaeae ||
They alone are devotees, who are pleasing to the Mind of the True Guru.
Anidnu nwim rhy ilv lwey ]
anadhin naam rehae liv laaeae ||
Night and day, they remain lovingly attuned to the Name.
sdhI nwmu vyKih hjUir ]
sadh hee naam vaekhehi hajoor ||
They behold the Naam, the Name of the Lord, ever-present, near at hand.
gur kY sbid rihAw BrpUir ]7]
gur kai sabadh rehiaa bharapoor ||7||
Through the Word of the Guru's Shabad, He is pervading and permeating everywhere. ||7||
Awpy bKsy dyie ipAwru ]
aapae bakhasae dhaee piaar ||
God Himself forgives, and bestows His Love.
haumY rogu vfw sµswir ]
houmai rog vaddaa sansaar ||
The world is suffering from the terrible disease of egotism.
gur ikrpw qy eyhu rogu jwie ]
gur kirapaa thae eaehu rog jaae ||
By Guru's Grace, this disease is cured.
nwnk swcy swic smwie ]8]1]3]5]8]
naanak saachae saach samaae ||8||1||3||5||8||
O Nanak, through the Truth, the mortal remains immersed in the True Lord. ||8||1||3||5||8||