SGGSAng 1206Raag SarangMahalla 511 linesGuru Arjan Dev Ji

swrg mhlw 5 ]

aucwrx swrg mh`lw pMjvw

saarag mehalaa 5 ||

Saarang, Fifth Mehl:

Anidnu rwm ky gux khIAY ]

anadhin raam kae gun keheeai ||

Night and day, utter the Glorious Praises of the Lord.

sgl pdwrQ srb sUK isiD mn bWCq Pl lhIAY ]1] rhwau ]

aucwrx is`iD

sagal padhaarathh sarab sookh sidhh man baanshhath fal leheeai ||1|| rehaao ||

You shall obtain all wealth, all pleasures and successes, and the fruits of your mind's desires. ||1||Pause||

Awvhu sMq pRwn suKdwqy ismrh pRBu AibnwsI ]

aavahu santh praan sukhadhaathae simareh prabh abinaasee ||

Come, O Saints, let us meditate in remembrance on God; He is the Eternal, Imperishable Giver of Peace and Praanaa, the Breath of Life.

AnwQh nwQu dIn duK Bµjn pUir rihE Gt vwsI ]1]

anaathheh naathh dheen dhukh bhanjan poor rehiou ghatt vaasee ||1||

Master of the masterless, Destroyer of the pains of the meek and the poor; He is All-pervading and permeating, abiding in all hearts. ||1||

gwvq sunq sunwvq srDw hir rsu pI vfBwgy ]

gaavath sunath sunaavath saradhhaa har ras pee vaddabhaagae ||

The very fortunate ones drink in the Sublime Essence of the Lord, singing, reciting and listening to the Lord's Praises.

kil klys imty siB qn qy rwm nwm ilv jwgy ]2]

kal kalaes mittae sabh than thae raam naam liv jaagae ||2||

All their sufferings and struggles are wiped away from their bodies; they remain lovingly awake and aware in the Name of the Lord. ||2||

kwmu kRoDu JUTu qij inMdw hir ismrin bµDn qUty ]

kaam krodhh jhooth thaj nindhaa har simaran bandhhan thoottae ||

So abandon your sexual desire, greed, falsehood and slander; meditating in remembrance on the Lord, you shall be released from bondage.

moh mgn Ahµ AMD mmqw gur ikrpw qy CUty ]3]

aucwrx mgn: polw bolo

moh magan ahan andhh mamathaa gur kirapaa thae shhoottae ||3||

The intoxication of loving attachments, egotism and blind possessiveness are eradicated by Guru's Grace. ||3||

qU smrQu pwrbRhm suAwmI kir ikrpw jnu qyrw ]

aucwrx pwr-bRhm: 'bR' dulwvw rihq bolo

thoo samarathh paarabreham suaamee kar kirapaa jan thaeraa ||

You are All-Powerful, O Supreme Lord God and Master; please be Merciful to Your humble servant.

pUir rihE srb mih Twkuru nwnk so pRBu nyrw ]4]12]

poor rehiou sarab mehi thaakur naanak so prabh naeraa ||4||12||

My Lord and Master is All-pervading and prevailing everywhere; O Nanak, God is Near. ||4||12||