gauVI mhlw 5 ]
aucwrx gauVI mh`lw pMjvw
gourree mehalaa 5 ||
Gauree, Fifth Mehl:
hir isau jurY q sBu ko mIqu ]
har sio jurai th sabh ko meeth ||
When someone attaches himself to the Lord, then everyone is his friend.
hir isau jurY q inhclu cIqu ]
har sio jurai th nihachal cheeth ||
When someone attaches himself to the Lord, then his consciousness is steady.
hir isau jurY n ivAwpY kwV@w ]
har sio jurai n viaapai kaarrhaa ||
When someone attaches himself to the Lord, he is not afflicted by worries.
hir isau jurY q hoie insqwrw ]1]
har sio jurai th hoe nisathaaraa ||1||
When someone attaches himself to the Lord, he is emancipated. ||1||
ry mn myry qUµ hir isau joru ]
rae man maerae thoon har sio jor ||
O my mind, unite yourself with the Lord.
kwij quhwrY nwhI horu ]1] rhwau ]
kaaj thuhaarai naahee hor ||1|| rehaao ||
Nothing else is of any use to you. ||1||Pause||
vfy vfy jo dunIAwdwr ]
vaddae vaddae jo dhuneeaadhaar ||
The great and powerful people of the world
kwhU kwij nwhI gwvwr ]
kaahoo kaaj naahee gaavaar ||
Are of no use, you fool!
hir kw dwsu nIc kulu suxih ]
har kaa dhaas neech kul sunehi ||
The Lord's slave may be born of humble origins,
iqskY sµig iKn mih auDrih ]2]
this kai sang khin mehi oudhharehi ||2||
But in his company, you shall be saved in an instant. ||2||
koit mjn jw kY suix nwm ]
aucwrx m`jn
kott majan jaa kai sun naam ||
Hearing the Naam, the Name of the Lord, is equal to millions of cleansing baths.
koit pUjw jw kY hY iDAwn ]
kott poojaa jaa kai hai dhhiaan ||
Meditating on it is equal to millions of worship ceremonies.
koit puMn suix hir kI bwxI ]
kott punn sun har kee baanee ||
Hearing the Word of the Lord's Bani is equal to giving millions in alms.
koit Plw gur qy ibiD jwxI ]3]
kott falaa gur thae bidhh jaanee ||3||
To know the way, through the Guru, is equal to millions of rewards. ||3||
mn Apuny mih iPir iPir cyq ]
man apunae mehi fir fir chaeth ||
Within your mind, over and over again, think of Him,
ibnis jwih mwieAw ky hyq ]
binas jaahi maaeiaa kae haeth ||
And your love of Maya shall depart.
hir AibnwsI qumrY sµig ]
har abinaasee thumarai sang ||
The Imperishable Lord is always with you.
mn myry rcu rwm kY rµig ]4]
man maerae rach raam kai rang ||4||
O my mind, immerse yourself in the Love of the Lord. ||4||
jw kY kwim auqrY sB BUK ]
jaa kai kaam outharai sabh bhookh ||
Working for Him, all hunger departs.
jw kY kwim n johih dUq ]
jaa kai kaam n johehi dhooth ||
Working for Him, the Messenger of Death will not be watching you.
jw kY kwim qyrw vf gmru ]
jaa kai kaam thaeraa vadd gamar ||
Working for Him, you shall obtain glorious greatness.
jw kY kwim hovih qUµ Amru ]5]
jaa kai kaam hovehi thoon amar ||5||
Working for Him, you shall become immortal. ||5||
jw ky cwkr kau nhI fwn ]
jaa kae chaakar ko nehee ddaan ||
His servant does not suffer punishment.
jw ky cwkr kau nhI bwn ]
jaa kae chaakar ko nehee baan ||
His servant suffers no loss.
jw kY dPqir puCY n lyKw ]
jaa kai dhafathar pushhai n laekhaa ||
In His Court, His servant does not have to answer for his account.
qw kI cwkrI krhu ibsyKw ]6]
thaa kee chaakaree karahu bisaekhaa ||6||
So serve Him with distinction. ||6||
jw kY aUn nwhI kwhU bwq ]
jaa kai oon naahee kaahoo baath ||
He is not lacking in anything.
eykih Awip Anykih Bwiq ]
eaekehi aap anaekehi bhaath ||
He Himself is One, although He appears in so many forms.
jw kI idRsit hoie sdw inhwl ]
jaa kee dhrisatt hoe sadhaa nihaal ||
By His Glance of Grace, you shall be happy forever.
mn myry kir qw kI Gwl ]7]
man maerae kar thaa kee ghaal ||7||
So work for Him, O my mind. ||7||
nw ko cquru nwhI ko mUVw ]
naa ko chathur naahee ko moorraa ||
No one is clever, and no one is foolish.
nw ko hIxu nwhI ko sUrw ]
naa ko heen naahee ko sooraa ||
No one is weak, and no one is a hero.
ijqu ko lwieAw iqq hI lwgw ]
jith ko laaeiaa thith hee laagaa ||
As the Lord attaches someone, so is he attached.
so syvku nwnk ijsu Bwgw ]8]6]
so saevak naanak jis bhaagaa ||8||6||
He alone is the Lord's servant, O Nanak, who is so blessed. ||8||6||