sIqw ny sB jIvwey kQnM ]
seetaa ne sabh jeevaae kathana(n) ||
The description of the Revival of all by Sita :
cOpeI ]
chauapiee ||
CHAUPAI
Ab mo kau kwst dy Awnw ]
ab mo kau kaasat dhe aanaa ||
jrau lwig piq hoaUN mswnw ]
jarau laag pat houoo(n) masaanaa ||
“Bring wood for me so that I may get myself reduced to ashes with my husband.”
suin muin rwj bhuq ibD roey ]
sun mun raaj bahut bidh roe ||
ien bwln hmry suK Koey ]820]
ein baalan hamare sukh khoe ||820||
Hearing this the great sage (Valmiki) lamented greatly and said, “These boys have destroyed all our comforts.”820.
jb sIqw qn chw ik kwFUM ]
jab seetaa tan chahaa k kaaddoo(n) ||
jog Agin auprwj su CwfUM ]
jog agan uparaaj su chhaaddoo(n) ||
When Sita said this that she would forsake her body by emanating the Yoga-fire from his own body,
qb iem BeI ggn qy bwnI ]
tab im bhiee gagan te baanee ||
khw BeI sIqw qYN ieXwnI ]821]
kahaa bhiee seetaa tai(n) iyaanee ||821||
Then there was heard this speech from heaven, “O Sita, why are you acting childlike.”821.