bRhm bwc ]
braham baach ||
Speech of the lord:
dohrw ]
dhoharaa ||
DOHRA
iPir hir ieh AwigAw deI dyvn skl bulwie ]
fir har ieh aagiaa dhiee; dhevan sakal bulai ||
jwie rUp qumhUM Dro hauhUM DirhO Awie ]13]
jai roop tumahoo(n) dharo; hauhoo(n) dharihau aai ||13||
Then the Lord called all the gods and ordered them to incarnate before him.13.
bwq sunI jb dyvqn kot pRnwm ju kIn ]
baat sunee jab dhevatana; kot pranaam ju keen ||
Awp smyq su DwmIAY lIny rUp nvIn ]14]
aap samet su dhaameeaai; leene roop naveen ||14||
When the gods heard this, they bowed and assumed the new forms of cowherds alongwith their wives.14.
dohrw ]
dhoharaa ||
DOHRA
rUp Dry sB surn XO BUim mwih ieh Bwie ]
roop dhare sabh suran yaua; bhoom maeh ieh bhai ||
Ab lIlw dyvkI kI muK qy khO sunwie ]15]
ab leelaa dhevakee kee; mukh te kahau sunai ||15||
In this way, all the gods assumed new forms on the earth and now I narrate the story of Devaki.15.
ieiq sRI ibsn Avqwr hÍYbo brnnM AQ dyvkI jnm kQnM ]
eit sree bisan avataar havaibo baranana(n) ath dhevakee janam kathana(n) ||
End of the description about the decision of Vishnu to incarnate.