SDGSAng 256Chaubis AvtarChaubis Avtar20 linesGuru Gobind Singh Ji

AQ ipRQmI bRhmw pih pukwrq BeI ]

ath pirathamee brahamaa peh pukaarat bhiee ||

Earth’s prayer to Brahma:

sÍYXw ]

savaiyaa ||

SWAYYA

deIqn ky Br qy fr qy ju BeI ipRQmI bhu Bwrih BwrI ]

dhieetan ke bhar te ddar te; ju bhiee pirathamee bahu bhaareh bhaaree ||

gwie ko rUpu qbY Dr kY bRhmw irK pY cl jwie pukwrI ]

gai ko roop tabai dhar kai; brahamaa rikh pai chal jai pukaaree ||

When the earth was overburdened by the weight and fear of the demons, she assumed the form of a cow and went to the sage Brahma

bRhm khXo qumhUM hmhUM iml jwih qhW jh hY bRqDwrI ]

braham kahayo tumahoo(n) hamahoo(n) mila; jaeh tahaa(n) jeh hai bratadhaaree ||

jwie krY ibnqI iqh kI rGunwQ suno ieh bwq hmwrI ]9]

jai karai binatee teh kee; raghunaath suno ieh baat hamaaree ||9||

Brahma said, “We two will go to the supreme Vishnu in order to request him to listen to our supplication.”9.

sÍYXw ]

saivaiyaa ||

SWAYYA

bRhm ko A~gR sbY Dr kY su qhW koN clY qn ky qnIAw ]

braham ko a'gr sabai dhar kai; su tahaa(n) ko(n) chalai tan ke taneeaa ||

All the powerful people went there under the leadership of Brahma

qb jwie pukwr krI iqh swmuhy rovq qW muin jXoN hnIAw ]

tab jai pukaar karee teh saamuhe; rovat taa(n) mun jayo(n) haneeaa ||

The sages and others began to weep before the supreme Vishnu as if someone had beaten them

qw Cib kI Aiq hI aupmw kb ny mn BIqr XON gnIAw ]

taa chhab kee at hee upamaa; kab ne man bheetar yaua(n) ganeeaa ||

The poet mentioning the beauty of that spectacle says that those people appeared

ijm lUty qY AgRj cauDrI kY kutvwr pY kUkq hY bnIAw ]10]

jim loote tai agraj chaudharee kai; kutavaar pai kookat hai baneeaa ||10||

Like a trader crying before a police officer having been plundered at the instance of the headman.10.

lY bRhmwsur sYn sBY qh daur gey jh swgr BwrI ]

lai brahamaasur sain sabhai; teh dhaur ge jeh saagar bhaaree ||

gwie pRnwm kro iqnko Apny liK bwrin bwr pKwrI ]

gai pranaam karo tinako; apane lakh baaran baar pakhaaree ||

Brahma reached the milk-ocean alongwith the gods and the forces and washed the feet of the supreme Vishnu with water

pwie pry cqurwnn qwih ky dyiK ibvwn qhw bRiqDwrI ]

pai pare chaturaanan taeh ke; dhekh bivaan tahaa bratidhaaree ||

bRhm khÎo bRhmw khu jwhu Aaqwr lY mY jr dYqn mwrI ]11]

braham kahayo brahamaa kahu jaahu; utaar lai mai jar dhaitan maaree ||11||

Seeing that supreme Immanent Lord, the four-headed Brahma fell at his feet whereupon the Lord said, “You may leave, I shall incarnate and destroy the demons.”11.

sÍYXw ]

savaiyaa ||

SWAYYA

sRaunn mY suin bRhm kI bwq sbY mn dyvn ky hrKwny ]

sraunan mai sun braham kee baata; sabai man dhevan ke harakhaane ||

kYkY pRnwm cly gRh Awpny lok sBY Apuny kr mwny ]

kaikai pranaam chale greh aapane; lok sabhai apune kar maane ||

Listening to the words of the Lord, all the gods were pleased and went back to their places after paying their obeisance to him

qw Cibko js au~c mhW kb ny Apuny mn mY pihcwny ]

taa chhabiko jas u'ch mahaa(n); kab ne apune man mai pahichaane ||

goDn BWq gXo sB lok mno sur jwie bhor kY Awny ]12]

godhan bhaa(n)t gayo sabh loka; mano sur jai bahor kai aane ||12||

Visualising that spectacle the poet said that they were going back like a herd of cows.12.