AQ nr nwrwiex Avqwr kQnM ]
ath nar naarain avataar kathana(n) ||
Here begins the description of the incarnations named Nar and Narayan:
BujMg CMd ]
bhuja(n)g chha(n)dh ||
BHUJANG STANZA
nrM Aaur nwrwiexM rUp DwrI ]
nara(n) aaur naaraina(n) roop dhaaree ||
BXo swmuhy ssqR AsqRM sMBwrI ]
bhayo saamuhe sasatr asatra(n) sa(n)bhaaree ||
Manifesting himself as Nar and Narayan, Vishnu, managing his weapons and arms, came in front of the demon-forces.
BtM AYNT PYNty BujM Tok BUpM ]
bhata(n) aai(n)th fai(n)te; bhuja(n) thok bhoopa(n) ||
The warriors tied their garments tightly and the kings beat their arms
bjy sUl sylM Bey Awp rUpM ]15]
baje sool sela(n); bhe aap roopa(n) ||15||
It, that war, the tridents and the spears began to collide with each other.15.
BujMg CMd ]
bhuja(n)g chha(n)dh ||
BHUJANG STANZA
prXo Awp mo loih kRohM ApwrM ]
parayo aap mo; loh kroha(n) apaara(n) ||
DrXo AYs kY ibsn iqRqIAw vqwrM ]
dharayo aais kai; bisan tirateeaa vataara(n) ||
In great anger. The blows of the steel-arms began to rain and at this juncture Vishnu manifested his third incarnation.
nrM eyku nwrwiexM duAY srUpM ]
nara(n) ek naaraina(n); dhuaai saroopa(n) ||
idpY joiq sau drju Dwry AnUpM ]16]
dhipai jot sau dharaju; dhaare anoopa(n) ||16||
Nar and Narayan both had similar forms and their effulgence assumed unparalleled Lustre.16.
BujMg CMd ]
bhuja(n)g chha(n)dh ||
BHUJANG STANZA
auTy tUp topM gurjM pRhwry ]
authe toop topa(n); guraja(n) prahaare ||
juty jMg ko jMg joDw juJwry ]
jute ja(n)g ko; ja(n)g jodhaa jujhaare ||
Wearing their helmets the warriors are striking their blows with maces and the mighty heroes are engrossed in the war.
aufI DUir pUrM CuhI AYn gYnM ]
auddee dhoor poora(n); chhuhee aain gaina(n) ||
ifgy dyvqw dYq kMipXo iqRnYnM ]17]
ddige dhevataa dhaita; ka(n)piyo tiranaina(n) ||17||
The dust hath both the gods and demons, having gone astray, were falling and even the three-eyed god Shiva trembled.17.
BujMg ]
bhuja(n)g ||
BHUJANG STANZA
igry bIr eykM AnykM pRkwrM ]
gire beer eka(n); aneka(n) prakaara(n) ||
suBy jMg mo jMg joDw juJwrM ]
subhe ja(n)g mo; ja(n)g jodhaa jujhaara(n) ||
Many types of warriors fell in the field and the great fighters looked impressive in the war.
prI q~C muCM suBy AMg BMgM ]
paree ta'chh muchha(n); subhe a(n)g bha(n)ga(n) ||
mno pwn kY BMg pOFy mlMgM ]18]
mano paan kai bha(n)ga; pauadde mala(n)ga(n) ||18||
The brave fighters, being chopped into bits, began to fall and it appeared that the wrestlers are lying intoxicated after drinking hemp.18.
BujMg pRXwq CMd ]
bhuja(n)g prayaat chha(n)dh ||
BHUJANG PRAYAAT STANZA
idsw maun AweI AnI dYq rwjM ]
dhisaa maun aaiee; anee dhait raaja(n) ||
Bjy srb dyvM qjy srb swjM ]
bhaje sarab dheva(n); taje sarab saaja(n) ||
More forces of demons came from another direction, seeing which the gods, leaving all their paraphernalia, ran away.
igry sMj puMjM isrM bwhu bIrM ]
gire sa(n)j pu(n)ja(n); sira(n) baahu beera(n) ||
suBy bwn ijau cyq puhpM krIrM ]19]
subhe baana; jiau chet puhapa(n) kareera(n) ||19||
The limbs began to fall in great numbers and the arrows looked auspicious in the manner of the flowers of capparis in the month of the Chaitra.19.
BujMg CMd ]
bhuja(n)g chha(n)dh ||
BHUJANG STANZA
jbY jMg hwirXo kIXo ibsn mMqRM ]
jabai ja(n)g haariyo; keeyo bisan ma(n)tra(n) ||
BXo AMqR DXwnM krXo jwnu qMqRM ]
bhayo a(n)tr dhayaana(n); karayo jaan ta(n)tra(n) ||
The gods were defeated in the war and Vishnu, thinking over it disappeared, with the help of Tantric science.
mhW mohnI rUp DwrXo AnUpM ]
mahaa(n) mohanee roopa; dhaarayo anoopa(n) ||
Cky dyiK doaU idiqXw idiq BUpM ]20]
chhake dhekh dhouoo; dhitiyaa dhit bhoopa(n) ||20||
Then he manifested himself in the unique form of Maha-Mohini, seeing whom, the chief of the demons and gods were highly pleased.20.
ieiq sRI bicqR nwtky gRMQy nr nwrwiex Avqwr cqurQ spUrnM ]4]
eit sree bachitr naatake gra(n)the nar naarain avataar chaturath sapoorana(n) ||4||
End of the description of the third incarnation of NAR and the fourth incarnation of NARAYAN in BACHITTAR NATAK.3.4.