SDGSAng 577Chaubis AvtarChaubis Avtar65 linesGuru Gobind Singh Ji

sÍYXw CMd ]

saivaiyaa chha(n)dh ||

SWAYYA STANZA

pwp sMbhU ibnwsn kau kilkI Avqwr khwvhgy ]

paap sa(n)bahoo binaasan kau; kalikee avataar kahaavahage ||

qurk`iC qurMg sp`C bfo kir kwF ikRpwn Kpwvhgy ]

turaka'chh tura(n)g sapa'chh baddo; kar kaadd kirapaan khapaavahage ||

For the destruction of the sins, he will be called the Kalki incarnation and mounting on a horse and taking the sword, he will destroy all

ilksy ijm kyhir prbq qy qs soB idvwlX pwvhgy ]

likase jim kehar parabat te; tas sobh dhivaalay paavahage ||

He will be glorious like a lion coming down from the mountain

Bl Bwg BXw ieh sMBl ky hirjU hirmMdr Awvhgy ]141]

bhal bhaag bhayaa ieh sa(n)bhal ke; harijoo harima(n)dhar aavahage ||141||

The town of Sambhal will be very fortunate because the Lord will manifest Himself there.141.

rUp AnUp srUp mhw lK dyv Adyv ljwvhgy ]

roop anoop saroop mahaa; lakh dhev adhev lajaavahage ||

Seeing his unique form, the gods and other will feel shy

Air mwr suDwr kY twr Gxy bhuro kil Drm clwvhgy ]

ar maar sudhaar kai taar ghane; bahuro kal dharam chalaavahage ||

He will kill and reform the enemies and start a new religion in the Iron Age

sB swD aubwr lhY kr dY duK AWc n lwgn pwvhgy ]

sabh saadh ubaar lahai kar dhai; dhukh aa(n)ch na laagan paavahage ||

All the saints will be redeemed and no one will suffer any agony

Bl Bwg BXw ieh sMBl ky hirjU hirmMdr Awvhgy ]142]

bhal bhaag bhayaa ieh sa(n)bhal ke; harijoo harima(n)dhar aavahage ||142||

The town of Sambhal will be very fortunate, because the Lord will manifest Himself there.142.

dwnv mwr Apwr bfy rx jIq inswn bjwvhgy ]

dhaanav maar apaar badde; ran jeet nisaan bajaavahage ||

Kl twr hjwr krork qy klkI kil ikRq bFwvhgy ]

khal taar hajaar karorak te; kalakee kal kirat baddaavahage ||

After killing the huge demons, he will cause his trumpet of victory to be sounded and killing thousands and crores of tyrants, he will spread his fame as Kalki incarnation

pRgty ijq hI iqq Drm idsw lK pwpn puMj prwvhgy ]

pragate jit hee tit dharam dhisaa; lakh paapan pu(n)j paraavahage ||

The place where he will manifest Himself, the condition of dharma will begin there and the mass of sins will flee away

Bl Bwg BXw ieh sMBl ky hirjU hirmMdr Awvhgy ]143]

bhal bhaag bhayaa ieh sa(n)bhal ke; harijoo harima(n)dhar aavahage ||143||

The town of Sambhal will be very fortunate, because the Lord will manifest Himself there.143.

CIn mhw idj dIn dsw lK hIn idAwl irswvhgy ]

chheen mahaa dhij dheen dhasaa; lakh heen dhiaal risaavahage ||

Kg kwF insMg hTI rx rMg qurMg ncwvhgy ]

khag kaadd nisa(n)g hathee; ran ra(n)g tura(n)g nachaavahage ||

The Lord will get infuriated on seeing the pitiable plight of the talented Brahmins and taking out his sword, he will cause his horse to dance in the battlefield as a persistent warrior

irp jIq AjIq ABIq bfy AvnI pY sBY jsu gwvhgy ]

rip jeet ajeet abheet badde; avanee pai sabhai jas gaavahage ||

He will conquer the great enemies, all will eulogise him on the earth

Bl Bwg BXw ieh sMBl ky hirjU hirmMdr Awvhgy ]144]

bhal bhaag bhayaa ieh sa(n)bhal ke; harijoo harima(n)dhar aavahage ||144||

The town of Sambhal is very fortunate, where the Lord will manifest Himself.144.

sys surys mhys gnys insys Bly jsu gwhvgy ]

ses sures mahes ganes nisesa; bhale jas gaahavage ||

Sheshnaga, Indra, Shiva, Ganesha, Chandra, all of them will eulogise Him

gx BUq pryq ipswc prI jX s`d nn`d sunwvhgy ]

gan bhoot paret pisaach paree; jay sa'dh nana'dh sunaavahage ||

The ganas, the ghosts, fiends, imps and fairies, all of them will hail Him

nr nwrd quMbt ikMnr j`C su bIn pRbIn bjwvhgy ]

nar naaradh tu(n)bat ki(n)nar ja'chha; sau been prabeen bajaavahage ||

Nara, Narada, Kinnars, Yakshas etc. will play on their lyres in order to welcome him

Bl Bwg BXw ieh sMBl ky hirjU hirmMdr Awvhgy ]145]

bhal bhaag bhayaa ieh sa(n)bhal ke; harijoo harima(n)dhar aavahage ||145||

The town of Sambhal is very fortunate, where the Lord will manifest Himself.145.

qwl imRdMg mucMg aupMg surMg sy nwd sunwvhgy ]

taal miradha(n)g mucha(n)g upa(n)ga; sura(n)g se naadh sunaavahage ||

The sounds of drums will be heard

fP bwr qrMg rbwb qurI rx sMK AsMK bjwvhgy ]

ddaf baar tara(n)g rabaab turee; ran sa(n)kh asa(n)kh bajaavahage ||

The tabors, the musical glasses, rababs and conches etc. will be played,

rx duMDB Foln Gor GnI sun s`qR murCwvhgy ]

ran dhu(n)dhabh ddolan ghor ghanee; sun sa'tr murachhaavahage ||

And hearing the sounds of large and small, the enemies will become unconscious

Bl Bwg BXw ieh sMBl ky hirjU hirmMdr Awvhgy ]146]

bhal bhaag bhayaa ieh sa(n)bhal ke; harijoo harima(n)dhar aavahage ||146||

The town of Sambhal is very fortunate, where the Lord will manifest Himself.146.

qIr quPMg kmwn surMg durMg inKMg suhwvhgy ]

teer tufa(n)g kamaan sura(n)ga; dhura(n)g nikha(n)g suhaavahage ||

He will look splendid with bow, arrows, quiver etc

brCI Aru bYrK bwnDujw pt bwq lgy Phrwvhgy ]

barachhee ar bairakh baanadhujaa; pat baat lage faharaavahage ||

He will hold the lance and spear and his banners will wave

gx j`C BujMg su ikMnr is`D pRis`D sBY jsu gwvhgy ]

gan ja'chh bhuja(n)g su ki(n)nar si'dha; prasi'dh sabhai jas gaavahage ||

The Ganas, Yakshas, Nagas, Kinnars and all famous adepts will eulogise Hiim

Bl Bwg BXw ieh sMBl ky hirjU hirmMdr Awvhgy ]187]

bhal bhaag bhayaa ieh sa(n)bhal ke; harijoo harima(n)dhar aavahage ||187||

The town of Sambhal is very fortunate, where the Lord will manifest Himself.147.

kauc ikRpwn ktwrI kmwn su rMg inKMg Ckwvhgy ]

kauch kirapaan kataaree kamaana; su ra(n)g nikha(n)g chhakaavahage ||

He will kill in very great numbers using his sword, dagger, bow, quiver and armour

brCI Aru Fwl gdw prso kr sUl iqRsUl BRmwhvgy ]

barachhee ar ddaal gadhaa paraso; kar sool tirasool bhramaahavage ||

He will strike blows with his lance, mace, axe, spear, trident etc. and use his shield

Aiq kR`üDq hYÍ rx mUrDn so sr EG pREG clwvhgy ]

at kra'udhat haivai ran mooradhan so; sar ogh progh chalaavahage ||

In His fury, He will shower arrows in the war

Bl Bwg BXw ieh sMBl ky hirjU hirmMdr Awvhgy ]148]

bhal bhaag bhayaa ieh sa(n)bhal ke; harijoo harima(n)dhar aavahage ||148||

The town of Sambhal is very fortunate, where the Lord will manifest Himself.148.

qyj pRcMf AKMf mhW Cb du`jn dyK prwvhgy ]

tej pracha(n)dd akha(n)dd mahaa(n) chhaba; dhu'jan dhekh paraavahage ||

ijm paun pRcMf bhY pqUAw sB Awpn hI auif jwvhgy ]

jim paun pracha(n)dd bahai patooaa; sabh aapan hee udd jaavahage ||

Seeing his powerful beauty and glory, the tyrants will flee like the leaves flying before the strong gust of wind

biF hY ijq hI iqq Drm dsw khUM pwp n FUFq pwvhgy ]

badd hai jit hee tit dharam dhasaa; kahoo(n) paap na ddooddat paavahage ||

Wherever He will go, the dharma will increase and the sin will not be seen even on seeking

Bl Bwg BXw ieh sMBl ky hirjU hirmMdr Awvhgy ]149]

bhal bhaag bhayaa ieh sa(n)bhal ke; harijoo harima(n)dhar aavahage ||149||

The town of Sambhal is very fortunate, where the Lord will manifest Himself.149.

CUtq bwn kmwnin ky rx Cwif Btvw Bhrwvhgy ]

chhootat baan kamaanan ke; ran chhaadd bhatavaa bhaharaavahage ||

rxDIr ibqwl krwl pRBw rx mUrDn m`iD suhwvhgy ]

ranadheer bitaal karaal prabhaa; ran mooradhan ma'dh suhaavahage ||

With the discharge of the arrows from His bow, the warriors will fall down is perplexity and there will be many powerful spirits and dreadful ghosts

gix is`D pRis`D simR`D snY kir aucwie kY ikRq sunwvhgy ]

gan si'dh prasi'dh samira'dh sanai; kar uchai kai kirat sunaavahage ||

The famous ganas and adepts will eulogise Him by repeatedly raising their hands

Bl Bwg BXw ieh sMBl ky hirjU hirmMdr Awvhgy ]150]

bhal bhaag bhayaa ieh sa(n)bhal ke; harijoo harima(n)dhar aavahage ||150||

The town of Sambhal is very fortunate where the Lord will manifest Himself.150.

rUp AnUp srUp mhW AMg dyK AnMg ljwvhgy ]

roop anoop saroop mahaa(n); a(n)g dhekh ana(n)g lajaavahage ||

Bv BUq Biv`K Bvwn sdw sB Taur sBY Thrwvhgy ]

bhav bhoot bhavi'kh bhavaan sadhaa; sabh thaur sabhai thaharaavahage ||

Seeing his charming form and limbs, the god of love will feel shy and the past, present and future, seeing Him, will stay at their place

Bv Bwr Apwr invwrn kO kilkI Avqwr khwvhgy ]

bhav bhaar apaar nivaaran kaua; kalikee avataar kahaavahage ||

For the removal the burden of the earth, he be called Kalki incarnation

Bl Bwg BXw ieh sMBl ky hirjU hirmMdr Awvhgy ]151]

bhal bhaag bhayaa ieh sa(n)bhal ke; harijoo harima(n)dhar aavahage ||151||

The town of Sambhal is very fortunate, where the Lord will manifest Himself.151.

BUm ko Bwr auqwr bfy Aws bfI Cb pwvhgy ]

bhoom ko bhaar utaar badde; aas baddee chhab paavahage ||

He will appear magnificent after removing the burden of the earth

Kltwr juJwr birAwr hTI Gn GoKn ijau Ghrwvhgy ]

khalataar jujhaar bariaar hathee; ghan ghokhan jiau ghaharaavahage ||

At that time, very great warriors and persistent heroes, will thunder like clouds

kl nwrd BUq ipswc prI jpRqR Dr`qR sunwvhgy ]

kal naaradh bhoot pisaach paree; japratr dhara'tr sunaavahage ||

Narada, ghosts, imps and fairies will sing His song of victory

Bl Bwg BXw ieh sMBl ky hirjU hirmMdr Awvhgy ]152]

bhal bhaag bhayaa ieh sa(n)bhal ke; harijoo harima(n)dhar aavahage ||152||

The town of Sambhal is very fortunate, where the Lord will manifest Himself.152.

Jwr ikRpwn juJwr bfy rx m`D mhw qb pwvhgy ]

jhaar kirapaan jujhaar badde; ran ma'dh mahaa tab paavahage ||

He will look splendid in the battlefield after killing the great heroes with His sword

Dr lu`Q plu`Q ibQwr GxI Gn kI Gt ijau Ghrwvhgy ]

dhar lu'th palu'th bithaar ghanee; ghan kee ghat jiau ghaharaavahage ||

Knocking down corpses upon corpses, He will thunder like clouds

cqurwbb rudR crwcr jy jX s`d nn`d sunwvhgy ]

chaturaabab rudhr charaachar je; jay sa'dh nana'dh sunaavahage ||

Brahma, Rudra and all animate and inanimate objects will sing the declaration of His victory

Bl Bwg BXw ieh sMBl ky hirjU hirmMdr Awvhgy ]153]

bhal bhaag bhayaa ieh sa(n)bhal ke; harijoo harima(n)dhar aavahage ||153||

The town of Sambhal is very fortunate, where the Lord will manifest Himself.153.

qwr pRmwn aucwn Dujw lK dyv Adyv qRswvhgy ]

taar pramaan uchaan dhujaa; lakh dhev adhev trasaavahage ||

Looking at His sky-reaching banner all the gods and others will become fearful

klgI gjgwh gdw brCI gih pwx ikRpwx BRmwhvgy ]

kalagee gajagaeh gadhaa barachhee; geh paan kirapaan bhramaahavage ||

Wearing His aigrette and holding his mace, lance and sword in His hands, He will move hither and thither

jg pwp sMbUh iblwsn kau klkI kil Drm clwvhgy ]

jag paap sa(n)booh bilaasan kau; kalakee kal dharam chalaavahage ||

He will propagate His religion in the Iron age for destroying the sins in the world

Bl Bwg BXw ieh sMBl ky hirjU hirmMdr Awvhgy ]154]

bhal bhaag bhayaa ieh sa(n)bhal ke; harijoo harima(n)dhar aavahage ||154||

The town of Sambhal is very fortunate, where the Lord will manifest Himself.154.

pwn ikRpwn Ajwn Bujw rix rUp mhwn idKwvhgy ]

paan kirapaan ajaan bhujaa; ran roop mahaan dhikhaavahage ||

ipRq mwn sujwn ApRmwn pRBw lK ibEm ibvwn ljwvhgy ]

pirat maan sujaan apramaan prabhaa; lakh biom bivaan lajaavahage ||

The mighty-armed Lord, taking up His sword in His hand will show His Superb Form in he battlefield and seeing His extraordinary glory, the gods will feel shy in the sky

gix BUq ipswc pryq prI iml jIq kY gIq gvwvhgy ]

gan bhoot pisaach paret paree; mil jeet kai geet gavaavahage ||

The ghosts, imps, fiends, fairies, fairies, ganas etc. will together sing the song of His victory

Bl Bwg BXw ieh sMBl ky hirjU hirmMdr Awvhgy ]155]

bhal bhaag bhayaa ieh sa(n)bhal ke; harijoo harima(n)dhar aavahage ||155||

The town of Sambhal is very fortunate, where the Lord will manifest Himself.155.

bwjq fMk AqMk smY rx rMg qrMg ncwvhgy ]

baajat dda(n)k ata(n)k samai; ran ra(n)g tara(n)g nachaavahage ||

The trumpets will sound at the time of war and they will cause the horses to dance

kis bwn kmwn gdw brCI kir sUl iqRsUl BUmwhvgy ]

kas baan kamaan gadhaa barachhee; kar sool tirasool bhoomaahavage ||

They will move taking with them the bows and arrows, maces, lances, spears, tridents etc.,

gx dyv Adyv ipswc prI rx dyK sBY rhswvhgy ]156]

gan dhev adhev pisaach paree; ran dhekh sabhai rahasaavahage ||156||

And looking at them the gods, demons, imps, fairies etc. will become pleased

Bl Bwg BXw ieh sMBl ky hirjU hir mMdr Awvhgy ]156]

bhal bhaag bhayaa ieh sa(n)bhal ke; harijoo har ma(n)dhar aavahage ||156||

The town of Sambhal is very fortunate where the Lord will manifest Himself.156.