SDGSAng 717Sri Shastar Naam Mala PuraanSri Shastar Naam Mala Puraan60 linesGuru Gobind Singh Ji

<> sRI vwihgurU jI kI Pqy hY ]

ikoankaar sree vaahiguroo jee kee fate hai ||

The Lord is One and the Victory is of the True Guru.

sRI BgauqI jI shwie ]

sree bhagautee jee sahai ||

AQ sRI ssqR nwm mwlw purwx ilKÎqy ]

ath sree sasatr naam maalaa puraan likhayate ||

Shastra-Nama Mala Purana (the Rosary of the Names of weapons) is now composed

pwiqswhI 10]

paatisaahee 10||

With the support of the primal power by the Tenth King.

dohrw ]

dhoharaa ||

DOHRA

sWg srohI sYP As qIr qupk qrvwr ]

saa(n)g sarohee saif asa; teer tupak taravaar ||

O Lord! Protect us by creating Saang, Sarohi, Saif (Sword), As, Teer (arrow) tupak (gun), Talwaar (sword)

s`qRwqk kvcWiq kr krIAY r`C hmwr ]1]

sa'traatak kavachaa(n)t kara; kareeaai ra'chh hamaar ||1||

and other weapons and armours causing the destruction of the enemies.1.

As ikRpwn DwrwDrI sYP sUl jmdwF ]

as kirapaan dhaaraadharee; saif sool jamadhaadd ||

O Lord! Creat As, Kripan (sword), Dharaddhari, Sail, Soof, Jamaadh,

kvcWqk s`qRWq kr qyg qIr DrbwF ]2]

kavachaa(n)tak sa'traa(n)t kara; teg teer dharabaadd ||2||

Tegh (saber), Teer (saber), Teer (arrow), Talwar(sword), causing the destruction of armours and enemies.2.

As ikRpwn KMfo KVg qupk qbr Aru qIr ]

as kirapaan kha(n)ddo kharaga; tupak tabar ar teer ||

As, Kripan (sword), Khanda, Khadag (sword), Tupak (gun), Tabar (hatched),

sYP srohI sYhQI XhY hmwrY pIr ]3]

saif sarohee saihathee yahai hamaarai peer ||3||

Teer (arrow), Saif (sword), Sarohi and Saihathi, all these are our adorable seniors.3.

qIr quhI sYQI quhI quhI qbr qrvwr ]

teer tuhee saithee tuhee; tuhee tabar taravaar ||

Thou are the Teer (arrow), Thou are Saihathi, Thou art Tabar (hatchet), and Talwaar (sword)

nwm iqhwro jo jpY Bey isMD Bv pwr ]4]

naam tihaaro jo japai; bhe si(n)dh bhav paar ||4||

He, who remembers Thy Name crosses the dreadful ocean of existence.4.

kwl quhI kwlI quhI quhI qyg Aru qIr ]

kaal tuhee kaalee tuhee; tuhee teg ar teer ||

Thou art the KAL (death), thou art the goddess Kali, Thou art the saber and arrow,

quhI inswnI jIq kI Awju quhI jgbIr ]5]

tuhee nisaanee jeet kee; aaj tuhee jagabeer ||5||

Thou art the sign of victory today and Thou art the Hero of the world.5.

quhI sUl sYQI qbr qUM inKMg Aru bwn ]

tuhee sool saithee tabara; too(n) nikha(n)g ar baan ||

Thou art the Sool (spike), Saihathi and Tabar (hatched), Thou art the Nikhang and Baan (arrow),

quhI ktwrI syl sB qumhI krd ikRpwn ]6]

tuhee kataaree sel sabha; tumahee karadh kirapaan ||6||

Thou art the Kataari, Sel, and all and Thou art the Kard (knife), and Kripaan (sword).6.

ssqR AsqR qumhI ispr qumhI kvc inKMg ]

sasatr asatr tumahee sipara; tumahee kavach nikha(n)g ||

Thou art the arms and weapons, Thou art the Nikhang (quiver), and the Kavach (armour)

kvcWqk qumhI bny qum bÎwpk srbMg ]7]

kavachaa(n)tak tumahee bane; tum bayaapak saraba(n)g ||7||

Thou art the destroyer of the armours and Thou art also all pervading.7.

sRI qUM sB kwrn quhI qUM ib`dÎw ko swr ]

sree too(n) sabh kaaran tuhee; too(n) bi'dhayaa ko saar ||

Thou art the cause of peace and prosperity and the essence of learning

qum sB ko auprwjhI qumhI lyhu aubwr ]8]

tum sabh ko uparaajahee; tumahee leh ubaar ||8||

Thou art the creator of all and the redeemer of all.8.

qumhI idn rjnI quhI qumhI jIAn aupwie ]

tumahee dhin rajanee tuhee; tumahee jeean upai ||

Thou art the day and night and Thou art the creator of all the Jivas (beings), causing disputes among them

kauqk hyrn ky nimq iqn mo bwd bFwie ]9]

kautak heran ke namita; tin mo baadh baddai ||9||

Thou does all this in order to view Thy own sport.9.

As ikRpwn KMfo KVg sYP qyg qrvwr ]

as kirapaan kha(n)ddo kharaga; saif teg taravaar ||

O Lord! Protect us by smashing the armour with the blows of Thy hands with the help of As,

r`C kro hmrI sdw kvcWqk krvwr ]10]

ra'chh karo hamaree sadhaa; kavachaa(n)tak karavaar ||10||

Kripaan (sword), Khanda, Kharag, Saif, Tegh, and Talwaar (sword).10.

quhIN ktwrI dwVHjm qUM ibCUE Aru bwn ]

tuhee(n) kataaree dhaarhajama; too(n) bichhooo ar baan ||

Thou art Kataari, Jamdaadh, Bichhuaa and Baan, O power!

qo pq pd jy lIjIAY r`C dws muih jwnu ]11]

to pat padh je leejeeaai; ra'chh dhaas muh jaan ||11||

I am a serf of Thy Lord’s feet, kindly Protect me.11.

bWk b`jR ibCUE quhI quhI qbr qrvwr ]

baa(n)k ba'jr bichhooo tuhee; tuhee tabar taravaar ||

Thou art Baank, bajar, Bichhuaa, Tabar, and Talwaar,

qUhIN ktwrI sYhQI krIAY r`C hmwr ]12]

toohee(n) kataaree saihathee; kareeaai ra'chh hamaar ||12||

Thou art the kataari, and Saihathi Protect me.12.

qumI gurj qumhI gdw qumhI qIr quPMg ]

tumee guraj tumahee gadhaa; tumahee teer tufa(n)g ||

Thou art Gurj, Gadaa (mace), Teer (arrow) and Tufang

dws jwn morI sdw r`Cw kro srbMg ]13]

dhaas jaan moree sadhaa; ra'chhaa karo saraba(n)g ||13||

Protect me ever considering me as Thy slave.13.

CurI klmirp krd Bin KMjr bugdw nwie ]

chhuree kalamarip karadh bhani; kha(n)jar bugadhaa nai ||

Thou art the Chhurri, the enemy-killing karad and the Khanjar (dagger) are Thy names

ArD irjk sB jgq ko muih qum lyhu bcwie ]14]

aradh rijak sabh jagat ko; muh tum leh bachai ||14||

Thou art the adorable Power of the world, kindly protect me.14.

ipRQm aupwvhu jgq qum qumhI pMQ bnwie ]

piratham upaavahu jagat tuma; tumahee pa(n)th banai ||

Firstly Thou createst the world, and then the Paths

Awp quhI Jgrw kro qumhI kro shwie ]15]

aap tuhee jhagaraa karo; tumahee karo sahai ||15||

Then Thou crreatest the disputes and also help them.15.

m`C k`C bwrwh qum qum bwvn Avqwr ]

ma'chh ka'chh baaraeh tuma; tum baavan avataar ||

Thou art Machh (fish incarnation), Kachh (tortoise incarnation) and Varaha (the boar incarnation)

nwr isMG baUDw quhI quhI jgq ko swr ]16]

naar si(n)gh buoodhaa tuhee; tuhee jagat ko saar ||16||

Thou art also the Dwarf incarnation Thou art also narsingh and Buddha and Thou art the Essence of the whole world.16.

quhI rwm sRI ikRsn qum quhI ibsn ko rUp ]

tuhee raam sree kirasan tuma; tuhee bisan ko roop ||

Thou art Rama, Krishna and Vishnu

quhI pRjw sB jgq kI quhI Awp hI BUp ]17]

tuhee prajaa sabh jagat kee; tuhee aap hee bhoop ||17||

Thou art the subjects of the whole world and Thou art also the Sovereign.17.

quhI ibRp CqRI quhI quhI rMk Aru rwau ]

tuhee birap chhatree tuhee; tuhee ra(n)k ar raau ||

Thou art the Brahmin, Kshatriya, the king and the poor

swm dwm Aru fMf qUM qumhI Byd aupwau ]18]

saam dhaam ar dda(n)dd too(n); tumahee bhedh upaau ||18||

Thou art also Sama, Sama, Dand and Bhed and also other remedies.18.

sIs quhI kwXw quhI qY pRwnI ky pRwn ]

sees tuhee kaayaa tuhee; tai praanee ke praan ||

Thou art the head, trunk and the life-force of all the creatures

qY ibdXw jg bkqR huie kry byd bKÎwn ]19]

tai bidhayaa jag bakatr hui; kare bedh bakhayaan ||19||

The whole world imbibes all the learning from Thee and elucidates the Vedas.19.

ibisK bwn DnuKwgR Bn sr kYbr ijh nwm ]

bisikh baan dhanukhaagr bhana; sar kaibar jeh naam ||

Thou art the significant arrow fitted in the bow and Thou art also called the warrior Kaibar

qIr KqMg qqwrcy sdw kro mm kwm ]20]

teer khata(n)g tataarache; sadhaa karo mam kaam ||20||

O Thou called by various names of the arrows! You may also do my job.20.

qYxIrwlY sqRAir imRgAMqk ssbwn ]

taineeraalai satrari; miraga(n)tak sasabaan ||

Thy house is the quiver and Thou killest like deer the enemies by becoming the shaft-power

qum bYrx pRQmY hno bhuro bjY ikRpwn ]21]

tum bairan prathamai hano; bahuro bajai kirapaan ||21||

Thy reality is that Thou killest the enemies beforehand and the sword strikes later on.21.

qum pwts pwsI prs prm is`D kI Kwn ]

tum paatas paasee parasa; param si'dh kee khaan ||

Thou art the axe which tears away the enemies and also Thou art the noose, which binds down

qy jg ky rwjw Bey dIA qv ij`h brdwn ]22]

te jag ke raajaa bhe; dheea tav ji'h baradhaan ||22||

Thou art Supremely Enduring One also on whomsoever Thou didst bestow the boon, Thou didst make him the king of the world.22.

sIs sqR AirAwr As KMfo KVg ikRpwn ]

sees satr ariaar asa; kha(n)ddo kharag kirapaan ||

Thou art the sword and dagger chopping the enemies and considering Indra as Thy devotee

sqR surysr qum kIXo Bgq Awpno jwn ]23]

satr suresar tum keeyo; bhagat aapano jaan ||23||

Thou didst bestow on him the position of the king of gods.23.

jmDr jmdwV@w jbr joDWqk ij`h nwie ]

jamadhar jamadhaar(h)aa jabara; jodhaa(n)tak ji'h nai ||

Yamdhaar and Yamdadh and all other names of the weapons fro the destruction of the warriors,

lUt kUt lIjq iqnY jy ibn bWDy jwie ]24]

loot koot leejat tinai; je bin baa(n)dhe jai ||24||

Thou hast folded up and bound all their power in Thyself.24.

bWk bjR ibCEU ibisiK ibrhbwn sB rUp ]

baa(n)k bajr bichhooo bisikhi; birahabaan sabh roop ||

Baank, Bajar, Bichhuaa and the shafts of love, on whomsoever Thou didst shower Thy Grace,

ijnko qum ikrpw krI Bey jgq ky BUp ]25]

jinako tum kirapaa karee; bhe jagat ke bhoop ||25||

They all became the Sovereigns of the world.25.

ssqR syr smrWq kir is`prwir smsyr ]

sasatr ser samaraa(n)t kari; si'paraar samaser ||

The lion is Thy weapons like the sword in the war, which destroys the enemies

mukq jwl jm ky Bey ijnY khÎo iek byr ]26]

mukat jaal jam ke bhe; jinai kahayo ik ber ||26||

He, on whom, Thou didst shower Thy Grace, he was redeemed from th noose of Yama.26.

sYP srohI s`qRAir swrMgwir ijh nwm ]

saif sarohee sa'trari; saara(n)gaar jeh naam ||

Thou art the Saif and Sarohi and Thy Name is the destroyer of the enemies

sdw hmwry icq bso sdw kro mm kwm ]27]

sadhaa hamaare chit baso; sadhaa karo mam kaam ||27||

You abide in our heart and fulfil our tasks.27.

ieiq sRI nwmmwlw purwxy sRI BgauqI ausqq ipRQm iDAwie smwpqM msqu suB msqu ]

eit sree naamamaalaa puraane sree bhagautee usatat piratham dhiaai samaapata(n) masat subh masat ||

End of the first chapter entitled “The Praise of the Primal Power” in Shri Nam-Mala Purana.