SDGSAng 585Chaubis AvtarChaubis Avtar77 linesGuru Gobind Singh Ji

rswvl CMd ]

rasaaval chha(n)dh ||

RASAAVAL STANZA

suixE sMB rysM ]

sunio sa(n)bh resa(n) ||

BieE A`p BysM ]

bhio a'p bhesa(n) ||

aufI bMb ryxM ]

auddee ba(n)b rena(n) ||

CuhI sIs gyxM ]280]

chhuhee sees gena(n) ||280||

When the king of Sambhal heard this, he, getting mad with anger turned black like the dark cloud, during the night, with his magic power, he, magnified his body to such an extent that head touched the sky.280.

Cky top sIsM ]

chhake top seesa(n) ||

GxM Bwn dIsM ]

ghana(n) bhaan dheesa(n) ||

ssM nwh dyhI ]

sasa(n) naeh dhehee ||

kQO aukq kyhI ]281]

kathau ukat kehee ||281||

With helmets on his head, he seems like the suns among the clouds, his powerful body is like Shiva, the Lord of Chandra, which is indescribable.281.

mno is`D su`DM ]

mano si'dh su'dha(n) ||

suBI jwlÍ au~Dy ]

subhee jaalavai u'dhe ||

ksy ssqR qoRxM ]

kase sasatr torana(n) ||

gurU jwx doRxM ]282]

guroo jaan dhorana(n) ||282||

It seemed that the flames were rising and the king had worn the weapons like the Guru Dronacharya.282.

mhw FIT FUky ]

mahaa ddeeth ddooke ||

muKM mwr kUky ]

mukha(n) maar kooke ||

kry ssqR pwqM ]

kare sasatr paata(n) ||

auTY AsqR GwqM ]283]

authai asatr ghaata(n) ||283||

The warriors shouting “kill, kill” were coming near and with the blows of their arms and weapons, the wounds were being inflicted.283.

KgM K`g b`jY ]

khaga(n) kha'g ba'jai ||

nMd m`C l`jY ]

na(n)dh ma'chh la'jai ||

auTY iC`C ie`CM ]

authai chhi'chh i'chha(n) ||

bhY bwx iq`CM ]284]

bahai baan ti'chha(n) ||284||

With the sound of the collision of the dagger with dagger, the fishes of water were getting agitated and on all the four sides, the arrows were being showered violently.284.

igry BIr DIrM ]

gire bheer dheera(n) ||

Dry cIr cIrM ]

dhare cheer cheera(n) ||

muKM mu`C bMkI ]

mukha(n) mu'chh ba(n)kee ||

mcy bIr hMkI ]285]

mache beer ha(n)kee ||285||

Wearing beautiful garments, the warriors are falling down and on all the four sides, the warriors of charming whickers, were absorbed in lamenting.285.

CutY bwx DwrM ]

chhutai baan dhaara(n) ||

Dry K`g swrM ]

dhare kha'g saara(n) ||

igry AMg BMgM ]

gire a(n)g bha(n)ga(n) ||

cly jwie jMgM ]286]

chale jai ja(n)ga(n) ||286||

The arrows and swords of sharp edges are being struck and the warriors are moving inspite of the chopping of their limbs.286.

ncy mws hwrM ]

nache maas haara(n) ||

hsY ibEm cwrM ]

hasai biom chaara(n) ||

puAY eIs sIsM ]

puaai iees seesa(n) ||

ClI bwrxIsM ]287]

chhalee baaraneesa(n) ||287||

The flesh-eating beings are dancing and vultures and crows in the sky are getting pleased, the rosaries of skulls are being strung for the neck of Shiva and it seems that all have got intoxicated on drinking wine.287.

sutY ssqR DwrM ]

sutai sasatr dhaara(n) ||

ktY AsqR JwrM ]

katai asatr jhaara(n) ||

igry r`q KyqM ]

gire ra't kheta(n) ||

kty bIr cyqM ]288]

kate beer cheta(n) ||288||

The warriors being chopped by chopped by the edges of the weapons and the blows of the arms, spilling their blood are getting unconscious and falling down.288.

auTY koRüD DwrM ]

authai korudh dhaara(n) ||

mcY ssqR JwrM ]

machai sasatr jhaara(n) ||

KhY K`g KUnI ]

khahai kha'g khoonee ||

cVY caup dUnI ]289]

charai chaup dhoonee ||289||

The warriors, flowing in the current of anger, are striking dreadfully their weapons and with the collision of the bloody daggers they are being excited doubly.289.

ippMsoRx dyvI ]

pipa(n)soran dhevee ||

hsY AMs ByvI ]

hasai a(n)s bhevee ||

Atw A`t hwsM ]

ataa a't haasa(n) ||

su joqM pUkwsM ]290]

s jota(n) pookaasa(n) ||290||

The goddess, thirsty of blood, is laughing and her laughter is pervading on all the four sides like the illumination of her light.290.

Fuky FIT FwlM ]

dduke ddeeth ddaala(n) ||

ncy muMf mwlM ]

nache mu(n)dd maala(n) ||

krY ssqR pwqM ]

karai sasatr paata(n) ||

auTY AsqR GwqM ]291]

authai asatr ghaata(n) ||291||

The determined warriors are fighting taking up their shields and Shiva wearing his rosary of skulls is dancing, the blows of weapons and arms are being struck.291.

rupy vIr DIrM ]

rupe veer dheera(n) ||

qjY qwx qIrM ]

tajai taan teera(n) ||

JmY ib`ju byrI ]

jhamai bi'j beree ||

lsY eym qygM ]292]

lasai em tega(n) ||292||

The patient warriors are discharging arrows by repeatedly pulling their bows and the swords are being struck like the flash of lightning.292.

Khy K`g KUnI ]

khahe kha'g khoonee ||

cVy cOp dUnI ]

chare chauap dhoonee ||

krY ic`qR cwrM ]

karai chi'tr chaara(n) ||

bkY mwr mwrM ]293]

bakai maar maara(n) ||293||

The bloody daggers are colliding and with double excitement, the warriors are fighting, those elegant warriors are shouting “kill, kill”.293.

Apo Awp dwbYN ]

apo aap dhaabai(n) ||

rx bIr PwbYN ]

ran beer faabai(n) ||

GxM Gwie pylYN ]

ghana(n) ghai pelai(n) ||

mhw vIr JylYN ]294]

mahaa veer jhelai(n) ||294||

Pressing one another, the warriors are looking magnificent and the great warriors are inflicting wounds on one another.294.

mfy vIr su`DM ]

madde veer su'dha(n) ||

krY m`l ju`DM ]

karai ma'l ju'dha(n) ||

Apo Awp bwhYN ]

apo aap baahai(n) ||

auBY jIq cwhYN ]295]

aubhai jeet chaahai(n) ||295||

The warriors are engaged like wrestlers among themselves and striking their weapons they are desiring for their victory.295.

rxM rMg r`qy ]

rana(n) ra(n)g ra'te ||

cVy qyj q`qy ]

chare tej ta'te ||

Kuly K`g KUnI ]

khule kha'g khoonee ||

cVY caup dUnI ]296]

charai chaup dhoonee ||296||

The warriors are imbued with war and with double excitement, they are striking their bloody dagger.296.

nBM hUr pUrM ]

nabha(n) hoor poora(n) ||

Bey vIr cUrM ]

bhe veer choora(n) ||

bjy qIr qwlI ]

baje teer taalee ||

ncy muMf mwlI ]297]

nache mu(n)dd maalee ||297||

The heavenly damsels are moving the sky and the warriors, greatly tired, are falling down, the sound of clapping is being heard and Shiva is dancing.297.

rxM hUh au~Ty ]

rana(n) hooh u'the ||

srM Dwr bu`TY ]

sara(n) dhaar bu'thai ||

gjY vIr gwjI ]

gajai veer gaajee ||

qury qMud qwjI ]298]

ture ta(n)udh taajee ||298||

The sound of lamentation is rising in the battlefield and alongwith it, there is also shower of arrows, the warriors are thundering and the horses are running from this side to that side.298.