SGGSAng 27Sri RaagMahalla 323 linesGuru Amar Das Ji

isrIrwgu mhlw 3 Gru 1 ]

aucwrx isrIrwgu mh`lw qIjw Gru pihlw

sireeraag mehalaa 3 ghar 1 ||

Siree Raag, Third Mehl, First House:

ijshI kI isr kwr hY iqshI kw sBu koie ]

jis hee kee sirakaar hai this hee kaa sabh koe ||

Everyone belongs to the One who rules the Universe.

gurmuiK kwr kmwvxI scu Git prgtu hoie ]

guramukh kaar kamaavanee sach ghatt paragatt hoe ||

The Gurmukh practices good deeds, and the truth is revealed in the heart.

AMqir ijskY scu vsY scy scI soie ]

anthar jis kai sach vasai sachae sachee soe ||

True is the reputation of the true, within whom truth abides.

sic imly sy n ivCuVih iqn inj Gir vwsw hoie ]1]

sach milae sae n vishhurrehi thin nij ghar vaasaa hoe ||1||

Those who meet the True Lord are not separated again; they come to dwell in the home of the self deep within. ||1||

myry rwm mY hir ibnu Avru n koie ]

maerae raam mai har bin avar n koe ||

O my Lord! Without the Lord, I have no other at all.

sqguru scu pRBu inrmlw sbid imlwvw hoie ]1] rhwau ]

sathagur sach prabh niramalaa sabadh milaavaa hoe ||1|| rehaao ||

The True Guru leads us to meet the Immaculate True God through the Word of His Shabad. ||1||Pause||

sbid imlY so imil rhY ijs nau Awpy ley imlwie ]

sabadh milai so mil rehai jis no aapae leae milaae ||

One whom the Lord merges into Himself is merged in the Shabad, and remains so merged.

dUjY Bwie ko nw imlY iPir iPir AwvY jwie ]

dhoojai bhaae ko naa milai fir fir aavai jaae ||

No one merges with Him through the love of duality; over and over again, they come and go in reincarnation.

sB mih ieku vrqdw eyko rihAw smwie ]

sabh mehi eik varathadhaa eaeko rehiaa samaae ||

The One Lord permeates all. The One Lord is pervading everywhere.

ijs nau Awip dieAwlu hoie so gurmuiK nwim smwie ]2]

jis no aap dhaeiaal hoe so guramukh naam samaae ||2||

That Gurmukh, unto whom the Lord shows His Kindness, is absorbed in the Naam, the Name of the Lord. ||2||

piV piV pMifq joqkI vwd krih bIcwru ]

aucwrx vwd: polw bolo

parr parr panddith jothakee vaadh karehi beechaar ||

After all their reading, the Pandits, the religious scholars, and the astrologers argue and debate.

miq buiD BvI n buJeI AMqir loB ivkwru ]

aucwrx m`iq; bu`JeI

math budhh bhavee n bujhee anthar lobh vikaar ||

Their intellect and understanding are perverted; they just don't understand. They are filled with greed and corruption.

lK caurwsIh Brmdy BRim BRim hoie KuAwru ]

lakh chouraaseeh bharamadhae bhram bhram hoe khuaar ||

Through 8.4 million incarnations they wander lost and confused; through all their wandering and roaming, they are ruined.

pUrib iliKAw kmwvxw koie n mytxhwru ]3]

poorab likhiaa kamaavanaa koe n maettanehaar ||3||

They act according to their pre-ordained destiny, which no one can erase. ||3||

sqgur kI syvw gwKVI isru dIjY Awpu gvwie ]

sathagur kee saevaa gaakharree sir dheejai aap gavaae ||

It is very difficult to serve the True Guru. Surrender your head; give up your selfishness.

sbid imlih qw hir imlY syvw pvY sB Qwie ]

sabadh milehi thaa har milai saevaa pavai sabh thhaae ||

Realizing the Shabad, one meets with the Lord, and all one's service is accepted.

pwris prisAY pwrsu hoie joqI joiq smwie ]

paaras parasiai paaras hoe jothee joth samaae ||

By personally experiencing the Personality of the Guru, one's own personality is uplifted, and one's light merges into the Light.

ijn kau pUrib iliKAw iqn sqguru imilAw Awie ]4]

jin ko poorab likhiaa thin sathagur miliaa aae ||4||

Those who have such pre-ordained destiny come to meet the True Guru. ||4||

mn BuKw BuKw mq krih mq qU krih pUkwr ]

man bhukhaa bhukhaa math karehi math thoo karehi pookaar ||

O mind, don't cry out that you are hungry, always hungry; stop complaining.

lK caurwsIh ijin isrI sBsY dyie ADwru ]

aucwrx sB-sY: sbµDk pwT hY

lakh chouraaseeh jin siree sabhasai dhaee adhhaar ||

The One who created the 8.4 million species of beings gives sustenance to all.

inrBau sdw dieAwlu hY sBnw krdw swr ]

nirabho sadhaa dhaeiaal hai sabhanaa karadhaa saar ||

The Fearless Lord is forever Merciful; He takes care of all.

nwnk gurmuiK buJIAY pweIAY moKduAwru ]5]3]36]

aucwrx bu`JIAY; moK-duAwru: sbµDk krky bolo

naanak guramukh bujheeai paaeeai mokh dhuaar ||5||3||36||

O Nanak, the Gurmukh understands, and finds the Door of Liberation. ||5||3||36||