isrIrwgu mhlw 3 Gru 1 ]
aucwrx isrIrwgu mh`lw qIjw Gru pihlw
sireeraag mehalaa 3 ghar 1 ||
Siree Raag, Third Mehl, First House:
ijshI kI isr kwr hY iqshI kw sBu koie ]
jis hee kee sirakaar hai this hee kaa sabh koe ||
Everyone belongs to the One who rules the Universe.
gurmuiK kwr kmwvxI scu Git prgtu hoie ]
guramukh kaar kamaavanee sach ghatt paragatt hoe ||
The Gurmukh practices good deeds, and the truth is revealed in the heart.
AMqir ijskY scu vsY scy scI soie ]
anthar jis kai sach vasai sachae sachee soe ||
True is the reputation of the true, within whom truth abides.
sic imly sy n ivCuVih iqn inj Gir vwsw hoie ]1]
sach milae sae n vishhurrehi thin nij ghar vaasaa hoe ||1||
Those who meet the True Lord are not separated again; they come to dwell in the home of the self deep within. ||1||
myry rwm mY hir ibnu Avru n koie ]
maerae raam mai har bin avar n koe ||
O my Lord! Without the Lord, I have no other at all.
sqguru scu pRBu inrmlw sbid imlwvw hoie ]1] rhwau ]
sathagur sach prabh niramalaa sabadh milaavaa hoe ||1|| rehaao ||
The True Guru leads us to meet the Immaculate True God through the Word of His Shabad. ||1||Pause||
sbid imlY so imil rhY ijs nau Awpy ley imlwie ]
sabadh milai so mil rehai jis no aapae leae milaae ||
One whom the Lord merges into Himself is merged in the Shabad, and remains so merged.
dUjY Bwie ko nw imlY iPir iPir AwvY jwie ]
dhoojai bhaae ko naa milai fir fir aavai jaae ||
No one merges with Him through the love of duality; over and over again, they come and go in reincarnation.
sB mih ieku vrqdw eyko rihAw smwie ]
sabh mehi eik varathadhaa eaeko rehiaa samaae ||
The One Lord permeates all. The One Lord is pervading everywhere.
ijs nau Awip dieAwlu hoie so gurmuiK nwim smwie ]2]
jis no aap dhaeiaal hoe so guramukh naam samaae ||2||
That Gurmukh, unto whom the Lord shows His Kindness, is absorbed in the Naam, the Name of the Lord. ||2||
piV piV pMifq joqkI vwd krih bIcwru ]
aucwrx vwd: polw bolo
parr parr panddith jothakee vaadh karehi beechaar ||
After all their reading, the Pandits, the religious scholars, and the astrologers argue and debate.
miq buiD BvI n buJeI AMqir loB ivkwru ]
aucwrx m`iq; bu`JeI
math budhh bhavee n bujhee anthar lobh vikaar ||
Their intellect and understanding are perverted; they just don't understand. They are filled with greed and corruption.
lK caurwsIh Brmdy BRim BRim hoie KuAwru ]
lakh chouraaseeh bharamadhae bhram bhram hoe khuaar ||
Through 8.4 million incarnations they wander lost and confused; through all their wandering and roaming, they are ruined.
pUrib iliKAw kmwvxw koie n mytxhwru ]3]
poorab likhiaa kamaavanaa koe n maettanehaar ||3||
They act according to their pre-ordained destiny, which no one can erase. ||3||
sqgur kI syvw gwKVI isru dIjY Awpu gvwie ]
sathagur kee saevaa gaakharree sir dheejai aap gavaae ||
It is very difficult to serve the True Guru. Surrender your head; give up your selfishness.
sbid imlih qw hir imlY syvw pvY sB Qwie ]
sabadh milehi thaa har milai saevaa pavai sabh thhaae ||
Realizing the Shabad, one meets with the Lord, and all one's service is accepted.
pwris prisAY pwrsu hoie joqI joiq smwie ]
paaras parasiai paaras hoe jothee joth samaae ||
By personally experiencing the Personality of the Guru, one's own personality is uplifted, and one's light merges into the Light.
ijn kau pUrib iliKAw iqn sqguru imilAw Awie ]4]
jin ko poorab likhiaa thin sathagur miliaa aae ||4||
Those who have such pre-ordained destiny come to meet the True Guru. ||4||
mn BuKw BuKw mq krih mq qU krih pUkwr ]
man bhukhaa bhukhaa math karehi math thoo karehi pookaar ||
O mind, don't cry out that you are hungry, always hungry; stop complaining.
lK caurwsIh ijin isrI sBsY dyie ADwru ]
aucwrx sB-sY: sbµDk pwT hY
lakh chouraaseeh jin siree sabhasai dhaee adhhaar ||
The One who created the 8.4 million species of beings gives sustenance to all.
inrBau sdw dieAwlu hY sBnw krdw swr ]
nirabho sadhaa dhaeiaal hai sabhanaa karadhaa saar ||
The Fearless Lord is forever Merciful; He takes care of all.
nwnk gurmuiK buJIAY pweIAY moKduAwru ]5]3]36]
aucwrx bu`JIAY; moK-duAwru: sbµDk krky bolo
naanak guramukh bujheeai paaeeai mokh dhuaar ||5||3||36||
O Nanak, the Gurmukh understands, and finds the Door of Liberation. ||5||3||36||