SGGSAng 245Raag GauriChhant Mahlla 325 linesGuru Amar Das Ji

gauVI mhlw 3 ]

aucwrx gauVI mh`lw qIjw

gourree mehalaa 3 ||

Gauree, Third Mehl:

kwmix hir ris byDI jIau hir kY shij suBwey ]

aucwrx suBwey: 'B' nUµ 'b'-'B' dI sWJI Avwj

kaaman har ras baedhhee jeeo har kai sehaj subhaaeae ||

The soul-bride is pierced through with the sublime essence of the Lord, in intuitive peace and poise.

mnu mohin moih lIAw jIau duibDw shij smwey ]

man mohan mohi leeaa jeeo dhubidhhaa sehaj samaaeae ||

The Enticer of hearts has enticed her, and her sense of duality has been easily dispelled.

duibDw shij smwey kwmix vru pwey gurmqI rMgu lwey ]

aucwrx gurm`qI

dhubidhhaa sehaj samaaeae kaaman var paaeae guramathee rang laaeae ||

Her sense of duality has been easily dispelled, and the soul-bride obtains her Husband Lord; following the Guru's Teachings, she makes merry.

iehu srIru kUiV kusiq BirAw glqweI pwp kmwey ]

aucwrx kus`iq; gl-qweI

eihu sareer koorr kusath bhariaa gal thaaee paap kamaaeae ||

This body is filled to overflowing with falsehood, deception and the commission of sins.

gurmuiK Bgiq ijqu shj Duin aupjY ibnu BgqI mYlu n jwey ]

guramukh bhagath jith sehaj dhhun oupajai bin bhagathee mail n jaaeae ||

The Gurmukh practices that devotional worship, by which the celestial music wells up; without this devotional worship, filth is not removed.

nwnk kwmix iprih ipAwrI ivchu Awpu gvwey ]1]

naanak kaaman pirehi piaaree vichahu aap gavaaeae ||1||

O Nanak, the soul-bride who sheds selfishness and conceit from within, is dear to her Beloved. ||1||

kwmix ipru pwieAw jIau gur kY Bwie ipAwry ]

kaaman pir paaeiaa jeeo gur kai bhaae piaarae ||

The soul-bride has found her Husband Lord, through the love and affection of the Guru.

rYix suiK suqI jIau AMqir auir Dwry ]

aucwrx su`qI

rain sukh suthee jeeo anthar our dhhaarae ||

She passes her life-night sleeping in peace, enshrining the Lord in her heart.

AMqir auir Dwry imlIAY ipAwry Anidnu duKu invwry ]

anthar our dhhaarae mileeai piaarae anadhin dhukh nivaarae ||

Enshrining Him deep within her heart night and day, she meets her Beloved, and her pains depart.

AMqir mhlu ipru rwvy kwmix gurmqI vIcwry ]

aucwrx gurm`qI

anthar mehal pir raavae kaaman guramathee veechaarae ||

Deep within the mansion of her inner being, she enjoys her Husband Lord, reflecting upon the Guru's Teachings.

AMimRqu nwmu pIAw idn rwqI duibDw mwir invwry ]

anmrith naam peeaa dhin raathee dhubidhhaa maar nivaarae ||

She drinks deeply of the Nectar of the Naam, day and night; she conquers and casts off her sense of duality.

nwnk sic imlI sohwgix gur kY hyiq Apwry ]2]

naanak sach milee sohaagan gur kai haeth apaarae ||2||

O Nanak, the happy soul-bride meets her True Lord, through the Infinite Love of the Guru. ||2||

Awvhu dieAw kry jIau pRIqm Aiq ipAwry ]

aucwrx Aiq: polw bolo

aavahu dhaeiaa karae jeeo preetham ath piaarae ||

Come, and shower Your Mercy upon me, my most Darling, Dear Beloved.

kwmix ibnau kry jIau sic sbid sIgwry ]

kaaman bino karae jeeo sach sabadh seegaarae ||

The soul-bride offers her prayers to You, to adorn her with the True Word of Your Shabad.

sic sbid sIgwry haumY mwry gurmuiK kwrj svwry ]

sach sabadh seegaarae houmai maarae guramukh kaaraj savaarae ||

Adorned with the True Word of Your Shabad, she conquers her ego, and as Gurmukh, her affairs are resolved.

juig juig eyko scw soeI bUJY gur bIcwry ]

aucwrx bU`JY

jug jug eaeko sachaa soee boojhai gur beechaarae ||

Throughout the ages, the One Lord is True; through the Guru's Wisdom, He is known.

mnmuiK kwim ivAwpI moih sµqwpI iksu AwgY jwie pukwry ]

manamukh kaam viaapee mohi santhaapee kis aagai jaae pukaarae ||

The self-willed manmukh is engrossed in sexual desire, and tormented by emotional attachment. With whom should she lodge her complaints?

nwnk mnmuiK Qwau n pwey ibnu gur Aiq ipAwry ]3]

aucwrx Aiq: polw bolo

naanak manamukh thhaao n paaeae bin gur ath piaarae ||3||

O Nanak, the self-willed manmukh finds no place of rest, without the most Beloved Guru. ||3||

muMD ieAwxI BolI inguxIAw jIau ipru Agm Apwrw ]

aucwrx in-guxIAw

mundhh eiaanee bholee niguneeaa jeeo pir agam apaaraa ||

The bride is foolish, ignorant and unworthy. Her Husband Lord is Unapproachable and Incomparable.

Awpy myil imlIAY jIau Awpy bKsxhwrw ]

aapae mael mileeai jeeo aapae bakhasanehaaraa ||

He Himself unites us in His Union; He Himself forgives us.

Avgx bKsxhwrw kwmix kMqu ipAwrw Git Git rihAw smweI ]

avagan bakhasanehaaraa kaaman kanth piaaraa ghatt ghatt rehiaa samaaee ||

The soul-bride's Beloved Husband Lord is the Forgiver of sins; He is contained in each and every heart.

pRym pRIiq Bwie BgqI pweIAY siqguir bUJ buJweI ]

aucwrx bU`J; bu`JweI

praem preeth bhaae bhagathee paaeeai sathigur boojh bujhaaee ||

The True Guru has made me understand this understanding, that the Lord is obtained through love, affection and loving devotion.

sdw Anµid rhY idn rwqI Anidnu rhY ilv lweI ]

sadhaa anandh rehai dhin raathee anadhin rehai liv laaee ||

She remains forever in bliss, day and night; she remains immersed in His Love, night and day.

nwnk shjy hir vru pwieAw sw Dn nauiniD pweI ]4]3]

aucwrx nau-in`iD

naanak sehajae har var paaeiaa saa dhhan no nidhh paaee ||4||3||

O Nanak, that soul-bride who obtains the nine treasures, intuitively obtains her Husband Lord. ||4||3||