pwDVI CMd ]
paadharee chha(n)dh ||
PAADHARI STANZA
ieMdRwir vIr kupÎo krwl ]
ei(n)dhraar veera; kupayo karaal ||
mukqMq bwx gih Dnu ibswl ]
mukata(n)t baana; geh dhan bisaal ||
Inderjit in great fury, holding his wide bow, began to discharge arrows
QrkMq lu~Q PrkMq bwh ]
tharaka(n)t lu'tha; faraka(n)t baeh ||
juJMq sUr A~CrY auCwh ]471]
jujha(n)t soora; a'chharai uchhaeh ||471||
The corpses writhed and the arms of the warriors fluttered the warriors began to fight and the heavenly damsels were filled with joy.471.
cmkMq c~kR srKMq syl ]
chamaka(n)t cha'kra; sarakha(n)t sel ||
ju~my jtwl jx gMgmyl ]
ju'me jataala; jan ga(n)gamel ||
The discs glittered, the lances moved and the fighters with matted hair sped up to fight as if they are going to take a bath in the Ganges.
sMGry sUr A`Gwie Gwie ]
sa(n)ghare soora; a'ghai ghai ||
brKMq bwx ciV caup cwie ]472]
barakha(n)t baana; char chaup chai ||472||
The wounded warriors were killed and on the other hand the warriors began to shower arrows with fourfold zeal.472.
s`mly sUr Awhury jMg ]
sa'male soora; aahure ja(n)g ||
brKMq bwx ibK Dr surMg ]
barakha(n)t baan bikh dhar sura(n)g ||
The frightful warriors entangled in war are showering arrows like poisonous serpents
niB hÍY Alop sr brK Dwr ]
nabh havai alopa; sar barakh dhaar ||
sB aUc nIc ik~ny sumwr ]473]
sabh uooch neecha; ki'ne sumaar ||473||
With the shower of arrows the sky is not visible and there in no differentiation between high and low.473.
sb ssqR A~sqR ib~idAw pRbIn ]
sab sasatr a'satra; bi'dhiaa prabeen ||
sr Dwr brK srdwr cIin ]
sar dhaar barakha; saradhaar cheen ||
All the warriors specialize in the science of weaponry and locating the general they are showering arrows on them
rGurwj Awid mohy subIr ]
raghuraaj aadhi; mohe subeer ||
dl sihq BUim if~gy ADIr ]474]
dhal sahit bhoomi; ddi'ge adheer ||474||
Even Ram, the king of Raghu clan was beguiled and fell on the earth alongwith his army.474.
qb khI dUq rwvxih jwie ]
tab kahee dhoota; raavaneh jai ||
kip ktk Awju jIqÎo bnwie ]
kap katak aaju; jeetayo banai ||
Then the messengers went to give the news to Ravana that the forces of monkeys have been defeated
sIA Bjhu Awju huAY kY incIq ]
seea bhajahu aaju; huaai kai nicheet ||
sMGry rwm rix ieMdRjIq ]475]
sa(n)ghare raam rani; i(n)dhrajeet ||475||
And he could certainly wed Sita on that day because Inderjit has killed ram in the war.475.
qb khy bYx iqRjtI bulwie ]
tab kahe baina; tirajatee bulai ||
rx imRqk rwm sIqih idKwie ]
ran mritak raama; seeteh dhikhai ||
Then Ravana called the demoness named Trajata and asked her to show the dead Ram to Sita
lY geI nwQ jih igry Kyiq ]
lai giee naatha; jeh gire khet ||
imRg mwr isMG jÎo supq Acyq ]476]
mirag maar si(n)gha; jayo supat achet ||476||
She rook away Sita from that place with her tantric power to the place where ram was sleeping in unconscious state like a lion after killing the deer.476.
sIA inriK nwQ mn mih irswn ]
seea nirakh naatha; man meh risaan ||
ds Aaur cwr ib~idAw inDwn ]
dhas aaur chaara; bi'dhiaa nidhaan ||
Seeing Ram in such a state, the mind of Sita was filled with extreme agony because Ram was the store-house of fourteen arts and it was impossible to make her believe in such an event
piV nwg mMqR sMGrI pws ]
par naag ma(n)tra; sa(n)gharee paas ||
piq BRwq ijÎwie icq BXo hulws ]477]
pat bhraat jiyai; chit bhayo hulaas ||477||
Sita went near Ram reciting Nagmantra and reviving both Ram and Lakshman her mind was filled with joy.477.
sIA geI jgy AMgrwie rwm ]
seea giee jage; a(n)garai raam ||
dl sihq BRwq Drm Dwm ]
dhal sahit bhraata; dharam dhaam ||
When Sita went back, Ram woke up alongwith his brother and forces.
b~jy su nwid g~jy su bIr ]
ba'je su naadhi; ga'je su beer ||
s~jy hiQXwr B~jy ADIr ]478]
sa'je hathiyaara; bha'je adheer ||478||
The brave fighters thundered bedecking themselves with weapons and the great warriors with power of endurance began to run away from the battlefield.478.
sMmly sUr sr brK ju~D ]
sa(n)male soora; sar barakh ju'dh ||
hn swl qwl ibkRwl kRü`D ]
han saal taala; bikraal kru'dh ||
The warriors with frightful prowess began to shower arrows in the war and being highly infuriated began to destroy even the trees
qij ju~D su~D sur myG Drx ]
taj ju'dh su'dha; sur megh dharan ||
Ql igXo nkuMBlw hom krx ]479]
thal giyo naku(n)bhalaa hom karan ||479||
At this time Inderjit Mehgnad forsook the war-arena and returned to perform the Hom Yajna (Sacrifice).479.
lGbIr qIr lMkys Awn ]
laghabeer teera; la(n)kes aan ||
iem khY bYx qj BRwq kwn ]
eim kahai baina; taj bhraat kaan ||
Coming near the younger brother Vibhishan said that,
Awie hY s`qR ieh Gwq hwQ ]
aai hai sa'tra; ieh ghaat haath ||
ieMdRwir bIr Ar br pRmwQ ]480]
ei(n)dhraar beera; ar bar pramaath ||480||
At that time his supreme enemy and the mighty warrior Inderjit is wwithing your ambush.480.
inj mws kwt kr krq hoNm ]
nij maas kaata; kar karat ho(n)m ||
Qrhrq BUMim Ar ckq bÎom ]
tharaharat bhoo(n)m ar chakat bayom ||
He is performing havana (sacrifice) by chopping his flesh, with which the whole earth is trembling and the sky is wondering.
qh gXo rwm BRwqw insMig ]
teh gayo raama; bhraataa nisa(n)g ||
kir Dry DnuK kit kis inKMg ]481]
kar dhare dhanukh kat kas nikha(n)g ||481||
Hearing this, Lakshman went there fearlessly with bow in his hand and quiver tied to his back.481.
icMqI su icq dyvI pRcMf ]
chi(n)tee su chit dhevee pracha(n)dd ||
Ar hxÎo bwx kIno duKMf ]
ar hanayo baana; keeno dhukha(n)dd ||
Inderjit began to recite for the manifestation of the goddess and Lakshman discharged his arrows and killed Inderjit into two halves.
irp iPry mwir duMdB bjwie ]
rip fire maari; dhu(n)dhabh bajai ||
auq Bjy deIq dl piq juJwie ]482]
aut bhaje dhieeta; dhal pat jujhai ||482||
Lakshman returned with his forces, playing on the drum and on the other side the demons ran away on seeing their general dead.482.
ieiq ieMdRjIq bDih iDAwie smwpq msq ]
eit i(n)dhrajeet badheh dhiaai samaapat masat ||
End of the chapter entitled “The Killing of Inderjit’ in Ramavtar in BACHITTAR NATAK.