qomr CMd ]
tomar chha(n)dh ||
TOMAR STANZA
cmkXo qbY idj rwj ]
chamakayo tabai dhij raaj ||
krIAY inRpy su ielwj ]
kareeaai nirape su ilaaj ||
Then the Brahmin became furious and told the King to check up the por.
iqnkw imly ieh bIic ]
tinakaa mile ieh beech ||
iek c~C huAY hY nIc ]17]
eik cha'chh huaai hai neech ||17||
The pipe of the pot was searched with a straw and with this search one eye of Shukracharya was lost.17.
qomr ]
tomar ||
TOMAR STANZA
qunkw inRpq kir lIn ]
tunakaa nirapat kar leen ||
BIqr kmMfl dIn ]
bheetar kama(n)ddal dheen ||
The King took the straw in his hand and revolved it within the pot.
sukR AWiK lgIAw jwie ]
sukr aa(n)kh lageeaa jai ||
iek c~C BXo idjrwie ]18]
eik cha'chh bhayo dhijarai ||18||
It pierced the eye of Shukrachraya and thus one eye of the preceptor Shukraccharya was lost.18.
qomr CMd ]
tomar chha(n)dh ||
TOMAR STANZA
nyqR qy ju igrXo nIr ]
netr te ju girayo neer ||
soeI lIXo kir idj bIr ]
soiee leeyo kar dhij beer ||
The water that oozed out from the eye of Shukracharya, the King took it in his hand.
kir nIr cuvn n dIn ]
kar neer chuvan na dheen ||
iem suAwm kwrj kIn ]19]
eim suaam kaaraj keen ||19||
Shukracharya did not allow the water to leak and in this way, tried to protect his master from destruction.19.