SDGSAng 665Rudra AvtarRudra Avtar33 linesGuru Gobind Singh Ji

qomr CMd ]

tomar chha(n)dh ||

(Now begins the description of the adoption of the Twenty-fourth Guru [ carnation ])

qb bhuq brK pRmwn ]

tab bahut barakh pramaan ||

TOMAR STANZA

ciV myr isRMg mhwn ]

char mer sira(n)g mahaan ||

kIA Gor qpsw augR ]

keea ghor tapasaa ugr ||

qb rIJ ey kCu sugR ]474]

tab reejh e kachh sugr ||474||

Then ascending the Sumeru mountain the sage performed great austerities for many years and felt pleased as the essence-finder.474.

jg dyKkY ibvhwr ]

jag dhekhakai bivahaar ||

mnurwj kIn ibcwr ]

manuraaj keen bichaar ||

ien kaun so aupjwie ]

ein kaun so upajai ||

iPr lyq Awp imlwie ]475]

fir let aap milai ||475||

Seeing the practice of the world, the sage thought as to who is He, who creates the world and then merges it within Himself?475.

iqh cwnIAY kir igAwn ]

teh chaaneeaai kar giaan ||

qb hoie pUrx DÎwn ]

tab hoi pooran dhayaan ||

When He is recognized through the knowledge, then the adoration will be complete

iqh jwxIAY jq jog ]

teh jaaneeaai jat jog ||

qb hoie dyh Arog ]476]

tab hoi dheh arog ||476||

If He is comprehended through the medium off Yoga, only then the body (and the mind) will be completely healthy.476.

qb eyk purK pCwn ]

tab ek purakh pachhaan ||

jg nws jwih n jwn ]

jag naas jaeh na jaan ||

Then the supreme essence will be known (when it will be realized) that He is also the destroyer of the world

sb jgq ko piq dyK ]

sab jagat ko pat dhekh ||

AnBau AnMq AByK ]477]

anabhau ana(n)t abhekh ||477||

That master of the world is real and Lord is supremely absorbed and He is also beyond all forms.477.

ibn eyk nwihn sWiq ]

bin ek naahin saa(n)t ||

sB qIrQ ikXuM n Anwq ]

sabh teerath kiyu(n) na anaat ||

There will be no peace without that one Lord the bath at all the pilgrim-stations will be fruitless

jb syivho ieik nwm ]

jab seviho ik naam ||

qb hoie pUrx kwm ]478]

tab hoi pooran kaam ||478||

When service will be rendered to him and His Name will be remembered, then all the desires will be fulfilled.478.

ibn eyk cOibs Pok ]

bin ek chauabis fok ||

sb hI Drw sB lok ]

sab hee dharaa sabh lok ||

Without that One Lord, all the twenty-four incarnation and all others are meaningless

ijn eyk kau pihcwn ]

jin ek kau pahichaan ||

iqn cauibso rs mwn ]479]

tin chaubiso ras maan ||479||

He, who recognizes the One Lord, he will remain jubilant even on adoring all the twenty-four incarnations.479.

jy eyk ky rs BIn ]

je ek ke ras bheen ||

iqn cauibso rs lIn ]

tin chaubiso ras leen ||

He, who falls in love with the One Lord, he will feel happy in knowing about the wonderful works of all the twenty-four incarnations

ijn eyk ko nhI bUJ ]

jin ek ko nahee boojh ||

iqh cauibsY nhI sUJ ]490]

teh chaubisai nahee soojh ||490||

He, who does not recognize the One Lord, he cannot know the mysteries of the twenty-four incarnations.480.

ijn eyk kO nhI cIn ]

jin ek kau nahee cheen ||

iqn cauibsY Pl hIn ]

tin chaubisai fal heen ||

He, who not recognized the One Lord, the twenty-four are fruitless for him

ijn eyk ko pihcwn ]

jin ek ko pahichaan ||

iqn cauibsY rs mwn ]481]

tin chaubisai ras maan ||481||

He, who feels the presence of One and recognizes him, he can feel the happiness of the twenty-four.481.