SDGSAng 172Chaubis AvtarChaubis Avtar40 linesGuru Gobind Singh Ji

qotk CMd ]

totak chha(n)dh ||

TOTAK STANZA

iqRpurY iek dYq biFXo iqRpurM ]

tirapurai ik dhaita; baddiyo tirapura(n) ||

ijh qyj qpY riv ijau iqRpurM ]

jeh tej tapai; rav jiau tirapura(n) ||

In Trupura State lived a three-eyed demons, whose glory was equal to the glory of the Sun, which spread over the three worlds.

brdwie mhwsur AYs BXo ]

baradhai; mahaasur aais bhayo ||

ijin lok cqur ds jIq lXo ]9]

jin lok chatur dhasa; jeet layo ||9||

After receiving the boon, that demons become so powerful that he conquered all the fourteen regions of the universe.9.

qotk ]

totak ||

TOTAK STANZA

joaU eyk hI bwx hxY iqRpurM ]

jouoo ek hee baana; hanai tirapura(n) ||

soaU nws krY iqh dYq durM ]

souoo naas karai; teh dhait dhura(n) ||

(That demon had this boon) that anyone who had the power to kill him with one arrow, he only could kill that terrible demon.

As ko pRgtÎo kib qwih gnY ]

as ko pragatayo; kab taeh ganai ||

iek bwx hI so pur qIn hnY ]10]

eik baan hee so; pur teen hanai ||10||

The poet now wants to describe that mighty warrior who could kill that three-eyed demon with one arrow.10.

qotk ]

totak ||

TOTAK STANZA

isv Dwie clÎo iqh mwrn ko ]

siv dhai chalayo; teh maaran ko ||

jg ky sb jIv auDwrn ko ]

jag ke sab jeeva; udhaaran ko ||

For the protection of the beings of the world and the killing of that demon, the god Shiva moved forward.

kir koip qjÎo isq su~D srM ]

kar kop tajayo; sit su'dh sara(n) ||

iek bwr hI nws kIXo iqRpurM ]11]

eik baar hee; naas keeyo tirapura(n) ||11||

In great fury, shot one arrow and only with arrow, he destroyed that demon of Tripura, named Tripura.11.

qotk ]

totak ||

TOTAK STANZA

lK kauqk swD sbY hrKNy ]

lakh kautak saadha; sabai harakha(n)e ||

sumnM brKw nB qy brKy ]

sumana(n) barakhaa; nabh te barakhe ||

Seeing this performance all the saints were pleased and gods showered flowers form heaven.

Duin pUir rhI jX s~d hUAM ]

dhun poor rahee; jay sa'dh hooa(n) ||

igrwhym hlwcl kMp BUAM ]12]

giraahem halaachala; ka(n)p bhooa(n) ||12||

The sound of “hail, hail” resound, there was consternation on Himalaya mountain and the earth tembled.12.

qotk ]

totak ||

TOTAK STANZA

idn kyqk bIq gey jb hI ]

dhin ketaka; beet ge jab hee ||

AsurMDk bIr bIXo qbhI ]

asura(n)dhak beera; beeyo tabahee ||

After a long time, another demons named Andhakasura came on the scene

qb bYil cVÎo gih sUl isvM ]

tab bail charayo; geh sool siva(n) ||

sur cauik cly hir kop ikvM ]13]

sur chauk chale; har kop kiva(n) ||13||

Mounting his bull and holding his trident, Shiva moved forward (to chastise him). Seeing his terrible form, the gods were also startled.13.

qotk ]

totak ||

TOTAK STANZA

gx gMDRb j~C sbY aurgM ]

gan ga(n)dhrab ja'chha; sabai uraga(n) ||

brdwn dXo isv ko durgM ]

baradhaan dhayo; siv ko dhuraga(n) ||

Shiva marched forward alongwith Ganas, Gandharavas, Yakshas and Nagas and Durga also granted boon to him.

hinho inrKM qmurwr surM ]

haniho nirakha(n); tamuraar sura(n) ||

iqRpurwr hnÎo ijm kY iqRpurM ]14]

tirapuraar hanayo; jim kai tirapura(n) ||14||

The gods began to see that Shiva would kill Andhakasura in the same way as he had killed the demon Tripura.14.

qotk ]

totak ||

TOTAK STANZA

auuhu Er cVy dl lY dujnM ]

auauh or chare; dhal lai dhujana(n) ||

ieh Er irsÎo gih sUl isvM ]

eeh or risayo; geh sool siva(n) ||

Form the other side that demons of vicious intellect started. From this side in great fury and holding the trident in his hand, Shiva moved.

rx rMg rMgy rxDIr rxM ]

ran ra(n)g ra(n)ge; ranadheer rana(n) ||

jn soBq pwvk juAwl bxM ]15]

jan sobhat paavaka; juaal bana(n) ||15||

Intoxicated with war-tactics, the mighty warriors presented the scene like the blazing flames of fire in the forst.15.

qotk ]

totak ||

TOTAK STANZA

dnu dyv doaU rx rMg rcy ]

dhan dhev dhouoo; ran ra(n)g rache ||

gih ssqR sbY rs rudR mcy ]

geh sasatr sabai; ras rudhr mache ||

Both the demons and gods became absorbed in the war and bedecking themselves with weapons all the warriors enjoyed the relish of anger.

sr Cwfq bIr doaU hrKy ]

sar chhaaddat beera; dhouoo harakhe ||

jnu AMiq pRlY Gn sy brKy ]16]

jan a(n)t pralai; ghan se barakhe ||16||

The warriors of both the sides enjoyed the shooting of arrows and the arrows are being showered like the raining of clouds on the doomsday.16.