qotk CMd ]
totak chha(n)dh ||
TOTAK STANZA
rx jMpq ju`gx jUh jXM ]
ran ja(n)pat ju'gana; jooh jaya(n) ||
kl kMpq BIr ABIr BXM ]
kal ka(n)pat bheera; abheer bhaya(n) ||
hV h`sq h`sq hws imRVw ]
har ha'sat ha'sata; haas miraraa ||
fl fols sMkq sys iQrw ]497]
ddal ddolasa; sa(n)kat ses thiraa ||497||
Remembering the war, the Yoginis are hailing and the trembling cowards of the Iron Age also became fearless, the hags are laughing violently and Sheshnaga, getting dubious, is wavering.497.
idv dyKq lyKq DMn DMn ]
dhiv dhekhata; lekhat dha(n)n dha(n)n ||
iklkMq kpwlIX kR¨r pRBM ]
kilaka(n)t kapaaleeya; kraoor prabha(n) ||
ibRx brKq bIr rxM ]
biran barakhata; beer rana(n) ||
hX G`lq J`lq joD juDM ]498]
hay gha'lat jha'lata; jodh judha(n) ||498||
The gods are looking and saying “Bravo, bravo”, and the goddess getting glorious, is shouting, the flowing wounds inflicted by the swords are testing the warriors and the fighters alongwith their horses are enduring the cruelty of war.498.
iklkMq kpwln isMG cVI ]
kilaka(n)t kapaalana; si(n)gh charee ||
cmkMq ikRpwx pRBwn mVI ]
chamaka(n)t kirapaana; prabhaan maree ||
gx hUr su pUrq DUr rxM ]
gan hoor su poorata; dhoor rana(n) ||
Avlokq dyv Adyv gxM ]499]
avalokat dheva; adhev gana(n) ||499||
The goddess Chandi, riding on her lion, is shouting loudly and her glorious sword is gleaming, because of the ganas and heavenly damsels, the battlefield has become filled with dust and all the gods and demons are looking at this war.499.
rx Brmq kR¨r kbMD pRBw ]
ran bharamat kraoora; kaba(n)dh prabhaa ||
Abvlokq rIJq dyv sBw ]
abavalokat reejhata; dhev sabhaa ||
gx hUrn bXwhq pUr rxM ]
gan hoorana; bayaahat poor rana(n) ||
rQ QMBq Bwn iblok BtM ]500]
rath tha(n)bhat bhaana; bilok bhata(n) ||500||
Seeing the radiant headless trunks, roaming in the war-arena, the gods are becoming pleased, the warriors are wedding the heavenly damsels in the battlefield and seeing the warriors, the Sun-god is withholding his chariot.500.
FiF Folk JWJ imRdMg muKM ]
ddadd ddolaka; jhaa(n)jh miradha(n)g mukha(n) ||
fP qwl pKwvj nwie surM ]
ddaf taala; pakhaavaj nai sura(n) ||
sur sMK nPIrIX Byr BkM ]
sur sa(n)kh nafeereeya; bher bhaka(n) ||
auiT in`Rqq BUq pryq gxM ]501]
auth ni'ratata; bhoot paret gana(n) ||501||
The ghosts and fiends are dancing to the tune of drums, anklets, tabors, conche, fifes, kettledrums etc.501.
ids p`Cm jIq ABIq inRpM ]
dhis pa'chham jeeta; abheet nirapa(n) ||
kup kIn pXwn su d`CxxM ]
kup keen payaana; su dha'chhanana(n) ||
Ar B`jIX q`jIX dys idsM ]
ar bha'jeey ta'jeeya; dhes dhisa(n) ||
gx g`jq kyqk eysu rxM ]502]
gan ga'jat ketaka; es rana(n) ||502||
Conquering the fearless kings of the West, in anger, kalki marched forward towards the Souh, the enemies, leaving their countries, ran away and the warriors thundered in the battlefield.502.
inRq inR`qq BUq ibqwl blI ]
nirat nira'tata; bhoot bitaal balee ||
gj g`jq b`jq dIh dlI ]
gaj ga'jata; ba'jat dheeh dhalee ||
hX ihMsq icMsq gUV gjI ]
hay hi(n)sat chi(n)sata; goor gajee ||
Ais l`sq r`sq qyg jgI ]503]
as la'sat ra'sata; teg jagee ||503||
The mighty ghosts and Baitals, danced, the elephants trumpetted and the heart-moving instruments were played the horses neighed and the elephants roared the swords in the hands of the warriors looked splendid.503.