pauVI ]
pauree ||
PAURI
Awhir imilAw AwhrIAW sYx sUirAW swjI ]
aahar miliaa aahareeaa(n); sain sooriaa(n) saajee ||
The willing workers got engaged in work and as warriors they equipped the army.
c`ly sauhy durgswh jx kwbY hwjI ]
cha'le sauhe dhuragasaaha; jan kaabai haajee ||
They marched in front of Durga, like pilgrims going for Haj to Kaabah (Mecca).
qIrI qygI jmDVI rx vMfI BwjI ]
teeree tegee jamadharee; ran va(n)ddee bhaajee ||
They are inviting the warriors in the battlefield through the medium of arrows, swords and daggers.
iek Gwiel GUmn sUrmy jx mkqb kwjI ]
eik ghail ghooman soorame; jan makatab kaajee ||
Some wounded warriors are swinging like the Quadis in the school, reciting the holy Quran.
iek bIr proqy brCIey ijau Juk paun invwjI ]
eik beer parote barachhe'ee; jiau jhuk paun navaajee ||
Some brave fighters are pierced by daggers and lining like a devout Muslim performing prayer.
iek durgw sauhy Kuns kY Kunswien qwjI ]
eik dhuragaa sauhe khunas kai; khunasain taajee ||
Some go in front of Durga in great fury by inciting their malicious horses.
iek Dwvn durgw swmxy ijau BuiKAwey pwjI ]
eik dhaavan dhuragaa saamane; bhukhiaae paajee ||
Some run in front of Durga like the hungry scoundrels
kdy n r`jy ju`D qy r`j hoey rwjI ]45]
kadhe na ra'je; ju'dh te; ra'j hoe raajee ||45||
Who had never been satisfied in the war, but now they are satiated and pleased.45.