qyrw jor ]
teraa jor ||
Thy Power
cOpeI ]
chauapiee ||
CHAUPAI
bIs l`C jug AYqu pRmwnw ]
bees la'chh jug aait pramaanaa ||
lry doaU BeI iksU n hwnw ]
lare dhouoo bhiee kisoo na haanaa ||
The war continued from both sides for twenty lakh ages, but no one was defeated
qb rwjw jIA mY AkulwXo ]
tab raajaa jeea mai akulaayo ||
nwk cFy miCMdR pY AwXo ]103]330]
naak chadde machhi(n)dhr pai aayo ||103||330||
Then the king got agitated and came to Matsyendra.103.330.
kih munbir sB moih ibcwrw ]
keh munabar sabh moh bichaaraa ||
ey doaU bIr bfy birAwrw ]
e dhouoo beer badde bariaaraa ||
(The king said), “O superb sage! instruct me both of them are great warriors
ienkw ibruD invrq n BXw ]
einakaa birudh nivarat na bhayaa ||
ieno Cfwvq sB jgu gieAw ]104]331]
eino chhaddaavat sabh jag giaa ||104||331||
Their opposition does not end and with the desire to get release from them, the whole world is going to end.104.331.
qyrw jor ]
teraa jor ||
Thy Power
ienY juJwvq sB koeI jUJw ]
einai jujhaavat sabh koiee joojhaa ||
ienkw AMq n kwhU sUJw ]
einakaa a(n)t na kaahoo soojhaa ||
The whole world fought and fell on trying to kill them, but it could not know their end
eyhY Awid hTI ibirAwrw ]
ehai aadh hathee biriaaraa ||
mhW rQI Aau mhw BXwrw ]105]332]
mahaa(n) rathee aau mahaa bhayaaraa ||105||332||
These dreadful warriors are greatly persistent, greatly heroic and greatly terrible.105.332.
bcun miCMdR sunq cup rhw ]
bachun machhi(n)dhr sunat chup rahaa ||
DrwnwQ sBnn qn khw ]
dharaanaath sabhanan tan kahaa ||
Hearing this Matsyendra remained silent and Parasnath etc. all of them said their things to him
cikRq ic`q ctpt hYÍ idKsw ]
chakirat chi't chatapat haivai dhikhasaa ||
crpt nwQ qidn qy inksw ]106]333]
charapat naath tadhin te nikasaa ||106||333||
There then occurred a miracle, marvelous for all and on the same day Charpatnath appeared.106.333.
ieiq crpt nwQ pRgtxo nwm ]
eit charapat naath pragatano naam ||
Now begins the description of the Praise of Primal Purusha