pRBwqI mhlw 1 ]
aucwrx pR-BwqI mh`lw pihlw: 'pR-BwqI' 'b'-'B' dI sWJI Avwj
prabhaathee mehalaa 1 ||
Prabhaatee, First Mehl:
AwKxw sunxw nwmu ADwru ]
aucwrx sunxw: 'n' pihlw iPr 'x' bolxw hY
aakhanaa sunanaa naam adhhaar ||
To chant and listen to the Naam, the Name of the Lord, is my Support.
DMDw Cutik gieAw vykwru ]
dhhandhhaa shhuttak gaeiaa vaekaar ||
Worthless entanglements are ended and gone.
ijau mnmuiK dUjY piq KoeI ]
jio manamukh dhoojai path khoee ||
The self-willed manmukh, caught in duality, loses his honor.
ibnu nwvY mY Avru n koeI ]1]
bin naavai mai avar n koee ||1||
Except for the Name, I have no other at all. ||1||
suix mn AMDy mUrK gvwr ]
sun man andhhae moorakh gavaar ||
Listen, O blind, foolish, idiotic mind.
Awvq jwq lwj nhI lwgY ibnu gur bUfY bwro bwr ]1] rhwau ]
aavath jaath laaj nehee laagai bin gur booddai baaro baar ||1|| rehaao ||
Aren't you ashamed of your comings and goings in reincarnation? Without the Guru, you shall drown, over and over again. ||1||Pause||
iesu mn mwieAw moih ibnwsu ]
eis man maaeiaa mohi binaas ||
This mind is ruined by its attachment to Maya.
Duir hukmu iliKAw qW khIAY kwsu ]
dhhur hukam likhiaa thaan keheeai kaas ||
The Command of the Primal Lord is pre-ordained. Before whom should I cry?
gurmuiK ivrlw cIn@Y koeI ]
guramukh viralaa cheenhai koee ||
Only a few, as Gurmukh, understand this.
nwm ibhUnw mukiq n hoeI ]2]
naam bihoonaa mukath n hoee ||2||
Without the Naam, no one is liberated. ||2||
BRim BRim folY lK caurwsI ]
bhram bhram ddolai lakh chouraasee ||
People wander lost, staggering and stumbling through 8.4 million incarnations.
ibnu gur bUJy jm kI PwsI ]
aucwrx bU`Jy
bin gur boojhae jam kee faasee ||
Without knowing the Guru, they cannot escape the noose of Death.
iehu mnUAw iKnu iKnu aUiB pieAwil ]
eihu manooaa khin khin oobh paeiaal ||
This mind, from one moment to the next, goes from the heavens to the underworld.
gurmuiK CUtY nwmu sm@wil ]3]
guramukh shhoottai naam samhaal ||3||
The Gurmukh contemplates the Naam, and is released. ||3||
Awpy sdy iFl n hoie ]
aucwrx s`dy
aapae sadhae dtil n hoe ||
When God sends His Summons, there is no time to delay.
sbid mrY sihlw jIvY soie ]
sabadh marai sehilaa jeevai soe ||
When one dies in the Word of the Shabad, he lives in peace.
ibnu gur soJI iksY n hoie ]
bin gur sojhee kisai n hoe ||
Without the Guru, no one understands.
Awpy krY krwvY soie ]4]
aapae karai karaavai soe ||4||
The Lord Himself acts, and inspires all to act. ||4||
JgVu cukwvY hir gux gwvY ]
jhagarr chukaavai har gun gaavai ||
Inner conflict comes to an end, singing the Glorious Praises of the Lord.
pUrw siqguru shij smwvY ]
pooraa sathigur sehaj samaavai ||
Through the Perfect True Guru, one is intuitively absorbed into the Lord.
iehu mnu folq qau ThrwvY ]
eihu man ddolath tho theharaavai ||
This wobbling, unsteady mind is stabilized,
scu krxI kir kwr kmwvY ]5]
sach karanee kar kaar kamaavai ||5||
And one lives the lifestyle of true actions. ||5||
AMqir jUTw ikau suic hoie ]
anthar joothaa kio such hoe ||
If someone is false within his own self, then how can he be pure?
sbdI DovY ivrlw koie ]
sabadhee dhhovai viralaa koe ||
How rare are those who wash with the Shabad.
gurmuiK koeI scu kmwvY ]
guramukh koee sach kamaavai ||
How rare are those who, as Gurmukh, live the Truth.
Awvxu jwxw Twik rhwvY ]6]
aavan jaanaa thaak rehaavai ||6||
Their comings and goings in reincarnation are over and done. ||6||
Bau Kwxw pIxw suKu swru ]
bho khaanaa peenaa sukh saar ||
Those who eat and drink the Fear of God, find the most excellent peace.
hirjn sµgiq pwvY pwru ]
har jan sangath paavai paar ||
Associating with the humble servants of the Lord, they are carried across.
scu bolY bolwvY ipAwru ]
sach bolai bolaavai piaar ||
They speak the Truth, and lovingly inspire others to speak it as well.
gur kw sbdu krxI hY swru ]7]
gur kaa sabadh karanee hai saar ||7||
The Word of the Guru's Shabad is the most excellent occupation. ||7||
hir jsu krmu Drmu piq pUjw ]
har jas karam dhharam path poojaa ||
Those who take the Lord's Praises as their karma and Dharma, their honor and worship service
kwm kRoD AgnI mih BUMjw ]
kaam krodhh aganee mehi bhoonjaa ||
Their sexual desire and anger are burnt off in the fire.
hir rsu cwiKAw qau mnu BIjw ]
har ras chaakhiaa tho man bheejaa ||
They taste the sublime essence of the Lord, and their minds are drenched with it.
pRxviq nwnku Avru n dUjw ]8]5]
pranavath naanak avar n dhoojaa ||8||5||
Prays Nanak, there is no other at all. ||8||5||