gauVI mhlw 1 ]
aucwrx gauVI mh`lw pihlw
gourree mehalaa 1 ||
Gauree, First Mehl:
hTu kir mrY n lyKY pwvY ]
hath kar marai n laekhai paavai ||
One who dies in stubbornness shall not be approved,
vys krY bhu Bsm lgwvY ]
vaes karai bahu bhasam lagaavai ||
Even though he may wear religious robes and smear his body all over with ashes.
nwmu ibswir bhuir pCuqwvY ]1]
naam bisaar bahur pashhuthaavai ||1||
Forgetting the Naam, the Name of the Lord, he comes to regret and repent in the end. ||1||
qUµ min hir jIau qUµ min sUK ]
thoon man har jeeo thoon man sookh ||
Believe in the Dear Lord, and you shall find peace of mind.
nwmu ibswir shih jm dUK ]1] rhwau ]
naam bisaar sehehi jam dhookh ||1|| rehaao ||
Forgetting the Naam, you shall have to endure the pain of death. ||1||Pause||
coAw cMdn Agr kpUir ]
choaa chandhan agar kapoor ||
The smell of musk, sandalwood and camphor,
mwieAw mgnu prmpdu dUir ]
aucwrx mgnu: polw bolo
maaeiaa magan param padh dhoor ||
And the intoxication of Maya, takes one far away from the state of supreme dignity.
nwim ibswirAY sBu kUVo kUir ]2]
naam bisaariai sabh koorro koor ||2||
Forgetting the Naam, one becomes the most false of all the false. ||2||
nyjy vwjy qKiq slwmu ]
naejae vaajae thakhath salaam ||
Lances and swords, marching bands, thrones and the salutes of others
ADkI iqRsnw ivAwpY kwmu ]
aucwrx AD-kI
adhhakee thrisanaa viaapai kaam ||
Only increase his desire; he is engrossed in sexual desire.
ibnu hir jwcy Bgiq n nwmu ]3]
bin har jaachae bhagath n naam ||3||
Without seeking the Lord, neither devotional worship nor the Naam are obtained. ||3||
vwid Ahµkwir nwhI pRB mylw ]
vaadh ahankaar naahee prabh maelaa ||
Union with God is not obtained by arguments and egotism.
mnu dy pwvih nwmu suhylw ]
man dhae paavehi naam suhaelaa ||
But by offering your mind, the comfort of the Naam is obtained.
dUjY Bwie AigAwnu duhylw ]4]
dhoojai bhaae agiaan dhuhaelaa ||4||
In the love of duality and ignorance, you shall suffer. ||4||
ibnu dm ky saudw nhI hwt ]
aucwrx saudw: ibMdI rihq bolo (ASuD: sauNdw)
bin dham kae soudhaa nehee haatt ||
Without money, you cannot buy anything in the store.
ibnu boihQ swgr nhI vwt ]
bin bohithh saagar nehee vaatt ||
Without a boat, you cannot cross over the ocean.
ibnu gur syvy Gwty Gwit ]5]
bin gur saevae ghaattae ghaatt ||5||
Without serving the Guru, everything is lost. ||5||
iqs kau vwhu vwhu ij vwt idKwvY ]
this ko vaahu vaahu j vaatt dhikhaavai ||
Waaho! Waaho! - Hail, hail, to the one who shows us the Way.
iqs kau vwhu vwhu ij sbdu suxwvY ]
this ko vaahu vaahu j sabadh sunaavai ||
Waaho! Waaho! - Hail, hail, to the one who teaches the Word of the Shabad.
iqs kau vwhu vwhu ij myil imlwvY ]6]
this ko vaahu vaahu j mael milaavai ||6||
Waaho! Waaho! - Hail, hail, to the one who unites me in the Lord's Union. ||6||
vwhu vwhu iqs kau ijs kw iehu jIau ]
vaahu vaahu this ko jis kaa eihu jeeo ||
Waaho! Waaho! - Hail, hail, to the one who is the Keeper of this soul.
gur sbdI miQ AMimRqu pIau ]
gur sabadhee mathh anmrith peeo ||
Through the Word of the Guru's Shabad, contemplate this Ambrosial Nectar.
nwm vfweI quDu BwxY dIau ]7]
naam vaddaaee thudhh bhaanai dheeo ||7||
The Glorious Greatness of the Naam is bestowed according to the Pleasure of Your Will. ||7||
nwm ibnw ikau jIvw mwie ]
naam binaa kio jeevaa maae ||
Without the Naam, how can I live, O mother?
Anidnu jpqu rhau qyrI srxwie ]
anadhin japath reho thaeree saranaae ||
Night and day, I chant it; I remain in the Protection of Your Sanctuary.
nwnk nwim rqy piq pwie ]8]12]
aucwrx r`qy
naanak naam rathae path paae ||8||12||
O Nanak, attuned to the Naam, honor is attained. ||8||12||