kotin kotwin imstwin pwn suDw rs pujis n swD muK mDur bcn kau ]
kotani kotaani misataani paan sudhaa rasa , pujasi n saadh moukh madhur bachan kau |
Countless eatables of elixir like sweet tastes are nowhere equal to the sweet words uttered by saintly persons.
sIql sugMD cMd cMdn kotwin koit pujis n swD miq inmRqw scn kau ]
seetal sougandh chand chandan kotaani koti , pujasi n saadh mati nimrataa sachan kau |
The tranquillity and coolness of million moons and fragrance of million sandalwood trees cannot be even a patch on the humility of saintly Sikhs of the Guru.
kotin kotwin kwmDyn Aau klpqr pujis n ikMcq ktwC ky rcn kau ]
kotani kotaani kaamadhayn au kalapatara , pujasi n kinchat kataachh kay rachan kau |
A little glance of grace and kindness of the True Guru as a result of perpetual meditation of Naam, cannot be compared with millions of heavenly cows (Kamdhenu) and all granting tree (Kalap-brichh).
srb inDwn Pl skl kotwin koit pujis n praupkwr ky Kcn Kau ]130]
sarab nidhaan dhal sakal kotaani koti , pujasi n paraoupakaar kay khachan khau |130|
All treasures and fruits of labour even when multiplied million times cannot reach the philanthropic deeds of Guru's Sikhs. (130)