doDk ]
dhodhak ||
DODHAK STANZA
nYk ikRsw kh`u Taur n hoeI ]
naik kirasaa kaha' thaur na hoiee ||
BUKn log mrY sB koeI ]
bhookhan log marai sabh koiee ||
There was not even a little farming anywhere and the people were dying with hunger.
AMiD insw idn Bwnu jrwvY ]
a(n)dh nisaa dhin bhaan jaraavai ||
qwqy ikRs khUM hon n pwvY ]2]
taate kiras kahoo(n) hon na paavai ||2||
The nights were full of darkness and during the day the sun blazed, therefore nothing grew anywhere.2.
log sbY ieh qy Akulwny ]
log sabai ieh te akulaane ||
Bwij cly ijm pwq purwny ]
bhaaj chale jim paat puraane ||
For this reason all the beings were agitated and they were destroyed like the old leaves.
BWq hI BWq kry hir syvw ]
bhaa(n)t hee bhaa(n)t kare har sevaa ||
qWqy pRsMin Bey gurdyvw ]3]
taa(n)te prasa(n)n bhe gurdhevaa ||3||
Everyone worshipped, adored and served in various ways and the Supreme Preceptor (i.e. the Lord) was pleased.3.
nwir n syvw krYN inj nwQM ]
naar na sevaa karai(n) nij naatha(n) ||
lIny hI rosu iPrYN jIA swQM ]
leene hee ros firai(n) jeea saatha(n) ||
(This was the situation at that time) that the wife did no service to her husband and ever remained displeased with him.
kwmin kwmu khUM n sMqwvY ]
kaaman kaam kahoo(n) na sa(n)taavai ||
kwm ibnw koaU kwmu n BwvY ]4]
kaam binaa kouoo kaam na bhaavai ||4||
The lust did not overpower the wives and in the absence of sexual instinct, all the works for the growth of the world had ended.4.