kibXo bwc ]
kabiyo baach ||
Speech of the poet:
sÍYXw ]
saivaiyaa ||
SWAYYA
cwro eI byd muKgRj hoie hY qw suq ko bru AYso dIXo ]
chaaro iee bedh mukhagraj hoi hai taa; sut ko bar aaiso dheeyo ||
He (Balram) gave such a boon to the son of that Brahmin that all the four Vedas be retained in his memory
soaU AYsy purwn lgXo rtny mno qwq soaU iqh Pyir jIXo ]
souoo aaise puraan lagayo ratane; mano taat souoo teh fer jeeyo ||
He began to recite the Puranas etc. in such a way that a appeared his father had been resuscritated
icq AwnMd kY sBhUM irK ky mn kau ijh kI sm kaun bIXo ]
chit aana(n)dh kai sabhahoo(n) rikh ke man kau; jeh kee sam kaun beeyo ||
isr nXwie iqnY suK pwie kY qIrQn sÎwm surmn pYNf lIXo ]2388]
sir nayai tinai sukh pai kai teerathana; sayaam suraman pai(n)dd leeyo ||2388||
Now there was no person blissful like him and in this way bowing his head and comforting him, the heroic Balram started his pilgrimage.2388.
sÍYXw ]
saivaiyaa ||
SWAYYA
gMgih isMD jhw imlXo ipRQmY blBdR qhw cil nwXo ]
ga(n)geh si(n)dh jahaa milayo; pirathamai balabhadhr tahaa chal naayo ||
Balram, in the first place, took a bath in the Ganges
Pyr iqRbYnI mY kY iesnwn dy dwnu blI hirduAwr isDwXo ]
fer tirabainee mai kai isanaana; dhe dhaan balee haridhuaar sidhaayo ||
Then taking a bath at triveni, this her reached Hardwar
nwHie qhW pun bdRI ikdwr gXo Aiq hI mn mY suK pwXo ]
naahi tahaa(n) pun badhree kidhaara; gayo at hee man mai sukh paayo ||
Taking his bath there, he went to Badri-Kedarnath comfortable
Aaur gno kh lau jg ky sB qIrQ kY iqh Taurih AwXo ]2389]
aaur gano keh lau jag ke; sabh teerath kai teh thaureh aayo ||2389||
Now what more should be enumerated? He reached at all the pilgrim-stations.2389.