pauVI ]
pourree ||
Pauree:
so AYsw dwqwru mnhu n vIsrY ]
so aisaa dhaathaar manahu n veesarai ||
Such is that Great Giver; may I never forget Him from my mind.
GVI n muhqu csw iqsu ibnu nw srY ]
gharree n muhath chasaa this bin naa sarai ||
I cannot survive without Him, for an instant, for a moment, for a second.
AMqir bwhir sµig ikAw ko luik krY ]
anthar baahar sang kiaa ko luk karai ||
Inwardly and outwardly, He is with us; how can we hide anything from Him?
ijsu piq rKY Awip so Bvjlu qrY ]
jis path rakhai aap so bhavajal tharai ||
One whose honor He Himself has preserved, crosses over the terrifying world-ocean.
Bgqu igAwnI qpw ijsu ikrpw krY ]
aucwrx qpw: polw bolo
bhagath giaanee thapaa jis kirapaa karai ||
He alone is a devotee, a spiritual teacher, and a disciplined pratictioner of meditation, whom the Lord has so blessed.
so pUrw prDwnu ijsno blu DrY ]
so pooraa paradhhaan jis no bal dhharai ||
He alone is perfect and renowned as supreme, whom the Lord has blessed with His power.
ijsih jrwey Awip soeI Ajru jrY ]
aucwrx Ajru: polw bolo (ASuD: A-jru)
jisehi jaraaeae aap soee ajar jarai ||
He alone endures the unendurable, whom the Lord inspires to endure it.
iqshI imilAw scu mMqRü gur min DrY ]3]
aucwrx mMqRü: AONkV rwry nUµ lw ky
this hee miliaa sach manthra gur man dhharai ||3||
And he alone meets the True Lord, within whose mind the Guru's Mantra is implanted. ||3||