iKAwl pwiqswhI 10 ]
khiaala paatasaahee 10||
KHYAL OF THE TENTH KING
imqR ipAwry nUM hwlu murIdW dw khxw ]
mitr piaare noo(n); haal mureedhaa(n) dhaa kahanaa ||
Convey to the dear friend the condition of the disciples,
quDu ibnu rogu rjweIAw dw EFx nwg invwsw dy rhxw ]
tudh binu, rog rajaiaa dhaa oddana; naag nivaasaa dhe rahanaa ||
Without Thee, the taking over of quilt is like disease and living in the house is like living with serpents
sUl surwhI KMjru ipAwlw ibMg ksweIAw dw shxw ]
sool suraahee kha(n)jar piyaalaa; bi(n)g kasaieeaa dhaa sahanaa ||
The flask is like the spike, the cup is like a dagger and (the separation) is like enduring the chopper of the butchers,
XwrVy dw swnUM sQru cMgw B`T KyiVAw dw rhxw ]1]6]
yaarare dhaa saanoo(n) sathar cha(n)gaa; bha'th kheriaa dhaa rahanaa ||1||1||6||
The pallet of the beloved Friend is most pleasing and the worldly pleasures are like furnace.1.1