AQ nrisMG Avqwr kQnM ]
ath narasi(n)gh avataar kathana(n) ||
Now begins the description of Narsingh Incarnation:
sRI BgauqI jI shwie ]
sree bhagautee jee sahai ||
Let Shri Bhagauti Ji (The Primal Lord) be helpful.
pwDrI CMd ]
paadharee chha(n)dh ||
PADHRI STANZA
ieh BWiq kIXo idv rwj rwj ]
eeh bhaa(n)t keeyo; dhiv raaj raaj ||
BMfwr Bry suB srb swj ]
bha(n)ddaar bhare; subh sarab saaj ||
In this way, Indra, the king of gods ruled and filled the granaries of materials through all modes
jb dyvqwn bFXo grUr ]
jab dhevataana; baddayo garoor ||
blvMq dYq auTy krUr ]1]
balava(n)t dhaita; uthe karoor ||1||
When the pride of the gods grew enormously, then in order toshelve their pride, the hard-hearted mighty demons rose again.1.
pwDrI CMd ]
paadharee chha(n)dh ||
PADHRI STANZA
il~no iCnwie idv rwj rwj ]
li'no chhinai; dhiv raaj raaj ||
bwidqR nyk auTy su bwj ]
baadhitr neka; uthe su baaj ||
The kingdom of Indra was seized and this proclamation was made on all sides with the accompaniment of many musical instruments,
ieh BWq jgq dohI iPrwie ]
eeh bhaa(n)t jagata; dhohee firai ||
jl bw QlyAM ihirnwC rwie ]2]
jal baa thalea(n); hirinaachh rai ||2||
That Hiranayakashipu is the emperor at all the places.2.
pwDrI CMd ]
paadharee chha(n)dh ||
PADHRI STANZA
iek dXos gXo inj nwir qIr ]
eik dhayos gayo; nij naar teer ||
sij su~D swj inj AMg bIr ]
saj su'dh saaja; nij a(n)g beer ||
One day, this mighty ruler, bedecking himself, went to his wife,
ikh BWiq s`iqRX mo BXo inrkq ]
keh bhaa(n)t sa'tiray mo; bhayo nirakat ||
qb BXo dust ko bIrj mukq ]3]
tab bhayo dhusat ko; beeraj mukat ||3||
And absorbed himself with her so intensely that at the time of his intercourse, his semen was discharged.3.
pwDrI CMd ]
paadharee chha(n)dh ||
PADHRI STANZA
pRhlwd Bgq lIno vqwr ]
prahalaadh bhagata; leeno vataar ||
sb krin kwj sMqn auDwr ]
sab karan kaaja; sa(n)tan udhaar ||
From that semen Prahlad was born in order to help nad protect the saints.
ctswr pVin saupXo inRpwil ]
chatasaar parani; saupayo nirapaal ||
ptIXih kihXo iliKdY gupwl ]4]
pateeyeh kahiyo; likhidhai gupaal ||4||
When the king sent him to school for education, he asked his teacher to write the Name of Lord-God on his tablet.4.