gauVI mhlw 5 ]
aucwrx gauVI mh`lw pMjvw
gourree mehalaa 5 ||
Gauree, Fifth Mehl:
gur kw sbdu ird AMqir DwrY ]
gur kaa sabadh ridh anthar dhhaarai ||
Those who implant the Word of the Guru's Shabad within their hearts
pMc jnw isau sMgu invwrY ]
panch janaa sio sang nivaarai ||
Cut their connections with the five passions.
ds ieMdRI kir rwKY vwis ]
dhas eindhree kar raakhai vaas ||
They keep the ten organs under their control;
qw kY AwqmY hoie prgwsu ]1]
thaa kai aathamai hoe paragaas ||1||
Their souls are enlightened. ||1||
AYsI idRVqw qw kY hoie ]
aisee dhrirrathaa thaa kai hoe ||
They alone acquire such stability,
jw kau dieAw mieAw pRB soie ]1] rhwau ]
jaa ko dhaeiaa maeiaa prabh soe ||1|| rehaao ||
Whom God blesses with His Mercy and Grace. ||1||Pause||
swjnu dustu jw kY eyk smwnY ]
saajan dhusatt jaa kai eaek samaanai ||
Friend and foe are one and the same to them.
jyqw bolxu qyqw igAwnY ]
jaethaa bolan thaethaa giaanai ||
Whatever they speak is wisdom.
jyqw sunxw qyqw nwmu ]
aucwrx sunxw: 'n' pihlw iPr 'x' bolxw hY
jaethaa sunanaa thaethaa naam ||
Whatever they hear is the Naam, the Name of the Lord.
jyqw pyKnu qyqw iDAwnu ]2]
jaethaa paekhan thaethaa dhhiaan ||2||
Whatever they see is meditation. ||2||
shjy jwgxu shjy soie ]
sehajae jaagan sehajae soe ||
They awaken in peace and poise; they sleep in peace and poise.
shjy hoqw jwie su hoie ]
sehajae hothaa jaae s hoe ||
That which is meant to be, automatically happens.
shij bYrwgu shjy hI hsnw ]
sehaj bairaag sehajae hee hasanaa ||
In peace and poise, they remain detached; in peace and poise, they laugh.
shjy cUp shjy hI jpnw ]3]
sehajae choop sehajae hee japanaa ||3||
In peace and poise, they remain silent; in peace and poise, they chant. ||3||
shjy Bojnu shjy Bwau ]
sehajae bhojan sehajae bhaao ||
In peace and poise they eat; in peace and poise they love.
shjy imitE sgl durwau ]
sehajae mittiou sagal dhuraao ||
The illusion of duality is easily and totally removed.
shjy hoAw swDU sMgu ]
sehajae hoaa saadhhoo sang ||
They naturally join the Saadh Sangat, the Society of the Holy.
shij imilE pwrbRhmu insµgu ]4]
aucwrx pwr-bRhmu: 'bR' dulwvw rihq bolo
sehaj miliou paarabreham nisang ||4||
In peace and poise, they meet and merge with the Supreme Lord God. ||4||
shjy igRh mih shij audwsI ]
sehajae grih mehi sehaj oudhaasee ||
They are at peace in their homes, and they are at peace while detached.
shjy duibDw qn kI nwsI ]
sehajae dhubidhhaa than kee naasee ||
In peace, their bodies' duality is eliminated.
jw kY shij min BieAw Anµdu ]
jaa kai sehaj man bhaeiaa anandh ||
Bliss comes naturally to their minds.
qw kau ByitAw prmwnµdu ]5]
thaa ko bhaettiaa paramaanandh ||5||
They meet the Lord, the Embodiment of Supreme Bliss. ||5||
shjy AMimRqu pIE nwmu ]
sehajae anmrith peeou naam ||
In peaceful poise, they drink in the Ambrosial Nectar of the Naam, the Name of the Lord.
shjy kIno jIA ko dwnu ]
sehajae keeno jeea ko dhaan ||
In peace and poise, they give to the poor.
shj kQw mih Awqmu risAw ]
sehaj kathhaa mehi aatham rasiaa ||
Their souls naturally delight in the Lord's Sermon.
qw kY sµig AibnwsI visAw ]6]
thaa kai sang abinaasee vasiaa ||6||
The Imperishable Lord abides with them. ||6||
shjy Awsxu AsiQru BwieAw ]
sehajae aasan asathhir bhaaeiaa ||
In peace and poise, they assume the unchanging position.
shjy Anhq sbdu vjwieAw ]
sehajae anehath sabadh vajaaeiaa ||
In peace and poise, the unstruck vibration of the Shabad resounds.
shjy rux Juxkwru suhwieAw ]
sehajae run jhunakaar suhaaeiaa ||
In peace and poise, the celestial bells resound.
qw kY Gir pwrbRhmu smwieAw ]7]
aucwrx pwr-bRhmu: 'bR' dulwvw rihq bolo
thaa kai ghar paarabreham samaaeiaa ||7||
Within their homes, the Supreme Lord God is pervading. ||7||
shjy jw kau pirE krmw ]
sehajae jaa ko pariou karamaa ||
With intuitive ease, they meet the Lord, according to their karma.
shjy guru ByitE scu Drmw ]
sehajae gur bhaettiou sach dhharamaa ||
With intuitive ease, they meet with the Guru, in the true Dharma.
jw kY shju BieAw so jwxY ]
jaa kai sehaj bhaeiaa so jaanai ||
Those who know, attain the poise of intuitive peace.
nwnk dws qw kY kurbwxY ]8]3]
naanak dhaas thaa kai kurabaanai ||8||3||
Slave Nanak is a sacrifice to them. ||8||3||