mlwr mhlw 3 Gru 2
aucwrx mlwr mh`lw qIjw Gru dUjw
malaar mehalaa 3 ghar 2
Malaar, Third Mehl, Second House:
<> siqgur pRswid ]
aucwrx <> : ie`k-EAMkwr
ik oankaar sathigur prasaadh ||
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
iehu mnu igrhI ik iehu mnu audwsI ]
eihu man girehee k eihu man oudhaasee ||
Is this mind a householder, or is this mind a detached renunciate?
ik iehu mnu Avrnu sdw AivnwsI ]
aucwrx A-vrnu
k eihu man avaran sadhaa avinaasee ||
Is this mind beyond social class, eternal and unchanging?
ik iehu mnu cMclu ik iehu mnu bYrwgI ]
k eihu man chanchal k eihu man bairaagee ||
Is this mind fickle, or is this mind detached?
iesu mn kau mmqw ikQhu lwgI ]1]
eis man ko mamathaa kithhahu laagee ||1||
How has this mind been gripped by possessiveness? ||1||
pMifq iesu mn kw krhu bIcwru ]
panddith eis man kaa karahu beechaar ||
O Pandit, O religious scholar, reflect on this in your mind.
Avru ik bhuqw pVih auTwvih Bwru ]1] rhwau ]
avar k bahuthaa parrehi outhaavehi bhaar ||1|| rehaao ||
Why do you read so many other things, and carry such a heavy load? ||1||Pause||
mwieAw mmqw krqY lweI ]
maaeiaa mamathaa karathai laaee ||
The Creator has attached it to Maya and possessiveness.
eyhu hukmu kir isRsit aupweI ]
eaehu hukam kar srisatt oupaaee ||
Enforcing His Order, He created the world.
gurprswdI bUJhu BweI ]
aucwrx bU`Jhu
gur parasaadhee boojhahu bhaaee ||
By Guru's Grace, understand this, O Siblings of Destiny.
sdw rhhu hir kI srxweI ]2]
sadhaa rehahu har kee saranaaee ||2||
Remain forever in the Sanctuary of the Lord. ||2||
so pMifqu jo iqhW guxw kI pMf auqwrY ]
so panddith jo thihaan gunaa kee pandd outhaarai ||
He alone is a Pandit, who sheds the load of the three qualities.
Anidnu eyko nwmu vKwxY ]
anadhin eaeko naam vakhaanai ||
Night and day, he chants the Name of the One Lord.
siqgur kI Ehu dIiKAw lyie ]
sathigur kee ouhu dheekhiaa laee ||
He accepts the Teachings of the True Guru.
siqgur AwgY sIsu Dryie ]
sathigur aagai sees dhharaee ||
He offers his head to the True Guru.
sdw Algu rhY inrbwxu ]
aucwrx Al`gu
sadhaa alag rehai nirabaan ||
He remains forever unattached in the state of Nirvaanaa.
so pMifqu drgh prvwxu ]3]
so panddith dharageh paravaan ||3||
Such a Pandit is accepted in the Court of the Lord. ||3||
sBnw mih eyko eyku vKwxY ]
sabhanaan mehi eaeko eaek vakhaanai ||
He preaches that the One Lord is within all beings.
jW eyko vyKY qW eyko jwxY ]
jaan eaeko vaekhai thaan eaeko jaanai ||
As he sees the One Lord, he knows the One Lord.
jw kau bKsy myly soie ]
jaa ko bakhasae maelae soe ||
That person, whom the Lord forgives, is united with Him.
AYQY EQY sdw suKu hoie ]4]
aithhai outhhai sadhaa sukh hoe ||4||
He finds eternal peace, here and hereafter. ||4||
khq nwnku kvn ibiD kry ikAw koie ]
kehath naanak kavan bidhh karae kiaa koe ||
Says Nanak, what can anyone do?
soeI mukiq jw kau ikrpw hoie ]
soee mukath jaa ko kirapaa hoe ||
He alone is liberated, whom the Lord blesses with His Grace.
Anidnu hir gux gwvY soie ]
anadhin har gun gaavai soe ||
Night and day, he sings the Glorious Praises of the Lord.
swsqR byd kI iPir kUk n hoie ]5]1]10]
saasathr baedh kee fir kook n hoe ||5||1||10||
Then, he no longer bothers with the proclamations of the Shaastras or the Vedas. ||5||1||10||