SDGSAng 675Rudra AvtarRudra Avtar24 linesGuru Gobind Singh Ji

pwrs nwQ bwc ]

paaras naath baach ||

Speech of Parasnath :

swrMg ] ibsnpd ]

saara(n)g || bisanapadh ||

SARANG VISHNUPADA

sb hI pVo byd ibidAw ibiD sb hI ssqR clwaU ]

sab hee paro bedh bidhiaa bidhi; sab hee sasatr chalaauoo ||

“I may become the knower of all the Vedic learning and may also be able to strike successfully all the weapons

sbhI dys jyr kir Awpn Awpy mqw mqwaU ]

sabahee dhes jer kar aapana; aape mataa mataauoo ||

I may conquer all the countries and start my own sect.”

kih qQwsqu BeI lop cMfkw qws mhW br dYkY ]

keh tathaasat bhiee lop cha(n)ddakaa; taas mahaa(n) bar dhaikai ||

AMqR DÎwn huAY geI Awpn pr isMG ArUVq huAY kY ]89]

a(n)tr dhayaan huaai giee aapana; par si(n)gh aroorat huaai kai ||89||

The Goddess Chandi said, “Let it be” and disappeared after riding on her lion.15.89.

ibsnpd ] qÍpRswid ] gaurI ]

bisanapadh || tavaiprasaadh || gauree ||

VISHNUPADA BY THY GRACE GAURI

pwrs kir fMfOq iPir Awey ]

paaras kar dda(n)ddauat fir aae ||

Awvq bIr dys dysn qy mwnuK Byj bulwey ]

aavat beer dhes dhesan te; maanukh bhej bulaae ||

Parasnath came back after prostrating before the Goddess and as soon as he came back, he sent messages and called the warriors from all the countries far and near

inRp ko rUp iblok suBt sB c`kRq ic`q ibsmwey ]

nirap ko roop bilok subhat sabha; cha'krat chi't bisamaae ||

AYsy kbhI lKyy nhI rwjw jYsy Awju lKwey ]

aaise kabahee lakhee nahee raajaa; jaise aaj lakhaae ||

Seeing the glorious personality of the king all were wonder-struck and said, “We have never seen such personality of the king before which we are seeing today

c`kRq BeI ggin kI bwlw gn aufgn ibrmwey ]

cha'krat bhiee gagan kee baalaa; gan uddagan biramaae ||

iJm iJm myG bUMd ijÎoN dyvn Amr puhp brKwey ]

jhim jhim megh boo(n)dh jiyo(n) dhevana; amar puhap barakhaae ||

The heavenly damsels also marveled and the ganas etc.also wondered, the gods showered flowered like rain-drops

jwnuk jubn Kwn huAY inksy rUp isMD Anvwey ]

jaanuk juban khaan huaai nikase; roop si(n)dh anavaae ||

The king appeared like a mine of youth, having come out form the ocean of beauty after taking bath

jwnuk Dwr infwr bsuDw pr kwm klyvr Awey ]16]90]

jaanuk dhaar niddaar basudhaa para; kaam kalevar aae ||16||90||

He seemed like an incarnation of the god of love on earth.16.90.

ibsnpd ] swrMg ] qÍpRswid ]

bisanapadh || saara(n)g || tavaiprasaadh ||

VISHNUPADA SARANG BY THY GRACE

BUpq prm gÎwn jb DwXo ]

bhoopat param gayaan jab dhaayo ||

mn bc krm kTn kr qwko jO kr iDÎwn lgwXo ]

man bach karam kathan kar taako; jau kar dhiyaan lagaayo ||

When the king obtained the Supreme knowledge, he had earlier performed rigorous austerities for the realization of the Lord, with his mind, speech and action

kr bhu nÎws kTn jpu swDÎo drsin dIXo BvwnI ]

kar bahu nayaas kathan jap saadhayo; dharasan dheeyo bhavaanee ||

When he performed various kinds of difficult postures and the repetition of God’s Name, then the goddess Bhavani appeared before him

qqiCn prm gÎwn aupdysÎo lok cqur dsrwnI ]

tatachhin param gayaan upadhesayo; lok chatur dhasaraanee ||

She, the mistress of all the fourteen worlds instructed him regarding Supreme Knowledge

iqh iCn srb swsqR muK aucry q`q Aq`q pCwnw ]

teh chhin sarab saasatr mukh uchare; ta't ata't pachhaanaa ||

The king obtained the recognition of essence and non-essence at the same moment and he recited all the Shastras from his mouth

Avr Aq`q sBY kr jwny eyk q`q Thrwnw ]

avar ata't sabhai kar jaane; ek ta't thaharaanaa ||

Considering all the elements as destructible, he accepted only one Essence as indestructible

AnBv joq AnUp pRkwsI Anhd nwd bjwXo ]

anabhav jot anoop prakaasee; anahadh naadh bajaayo ||

Perceiving the unique Light of the Supreme Soul, he blissfully blew he Unstruck Melody

dys ibdys jIq rwjwn khu suBt ABY pd pwXo ]17]91]

dhes bidhes jeet raajaan kahu; subhat abhai padh paayo ||17||91||

He achieved the fearless state on conquering the kings of all the countries far and near.17.91.