SDGSAng 619Brahma AvtarBrahma Avtar58 linesGuru Gobind Singh Ji

cOpeI ]

chauapiee ||

jb inRp hnw mwnDwqw br ]

jab nirap hanaa maanadhaataa bar ||

isv iqRsUl kr Dir lvnwsur ]

siv tirasool kar dhar lavanaasur ||

When taking the trident of Shiva, Lavanasura killed the superb king mandhata, then the king Dileep came to the throne

BXo dlIp jgq ko rwjw ]

bhayo dhaleep jagat ko raajaa ||

BWq BWq iqh rwj ibrwjw ]121]

bhaa(n)t bhaa(n)t teh raaj biraajaa ||121||

He had various types of royal luxuries.121.

mhwrQI Aru mhw inRpwrw ]

mahaarathee ar mahaa nirapaaraa ||

knk Avit swcy jnu Fwrw ]

kanak avat saache jan ddaaraa ||

This king was a great warrior any Sovereign

Aiq suMdr jnu mdn srUpw ]

at su(n)dhar jan madhan saroopaa ||

jwnuk bny rUp ko BUpw ]122]

jaanuk bane roop ko bhoopaa ||122||

It seemed that he had been shaped in a mould of gold, like the form of the god of love, this king was so beautiful, that he appeared to be the Sovereign of Beauty.122.

bhu ibiD kry j~g ibsQwrw ]

bahu bidh kare ja'g bisathaaraa ||

ibDvq hom dwn mKswrw ]

bidhavat hom dhaan makhasaaraa ||

He performed various types of Yajnas and executed hom and bestowed charities according to Vedic injunctions

Drm Dujw j`h qhW ibrwjI ]

dharam dhujaa ja'h tahaa(n) biraajee ||

ieMdRwvqI inrK duiq lwjI ]123]

ei(n)dhraavatee nirakh dhut laajee ||123||

His banner of the extension of Dharma fluttered here and there and seeing his glory, the abode of Indra felt shy.123.

pg pg j~g KMB khu gwfw ]

pag pag ja'g kha(n)bh kahu gaaddaa ||

Gir Gir AMnswl kir Cwfw ]

ghar ghar a(n)nasaal kar chhaaddaa ||

He got planted the columns of Yajnas at short distances

BUKw nwNg so Awvq koeI ]

bhookhaa naa(n)g so aavat koiee ||

qq iCn ie~C purwvq soeI ]124]

tat chhin i'chh puraavat soiee ||124||

And caused the granaries of corn to be built in every home, the hungry or naked, whosoever came, his desire was fulfilled Immediately.124.

jo ijh muK mWgw so pwvw ]

jo jeh mukh maa(n)gaa so paavaa ||

ibmuK Aws iPr iBCk n Awvw ]

bimukh aas fir bhichhak na aavaa ||

Whosoever asked for anything, he obtained it and no beggar returned without the fulfillment of his wish

Dwm Dwm Duj Drm bDweI ]

dhaam dhaam dhuj dharam badhaiee ||

DrmwvqI inrK murCweI ]125]

dharamaavatee nirakh murachhaiee ||125||

The banner of Dharma flew on every home and seeing this the abode of Dharamraja also became unconscious.125.

mUrK koeI rhY n pwvw ]

moorakh koiee rahai na paavaa ||

bwr bUF sB soD pFwvw ]

baar boodd sabh sodh paddaavaa ||

No one remained ignorant and all children and old people studied intelligently

Gir Gir hoq BeI hir syvw ]

ghar ghar hot bhiee har sevaa ||

jh qh mwn sbY gurdyvw ]126]

jeh teh maan sabai gurdhevaa ||126||

There was the worship of the Lord in every home and the Lord was abored nad honoured everywhere.126.

ieh ibD rwj idlIp bfo kir ]

eeh bidh raaj dhileep baddo kar ||

mhwrQI Aru mhW Dnuru Dr ]

mahaarathee ar mahaa(n) dhanur dhar ||

Such was the rule of king Dileep, who himself was great warrior and a great archer

kok swsqr isimRiq sur igAwnw ]

kok saasatar simirat sur giaanaa ||

joqvMq sur cwr inDwnw ]127]

jotava(n)t sur chaar nidhaanaa ||127||

He had complete knowledge of Kok Shastra nd Smrities and he was expert in fourteen sciences.127.

mhW krmTI mhW sujwnU ]

mahaa(n) karamathee mahaa(n) sujaanoo ||

mhw joq ds cwr inDwnU ]

mahaa jot dhas chaar nidhaanoo ||

He was a great hero and superb intellectual, he was the store of fourteen sciences

Aiq srUp Aru Aimq pRBwsw ]

at saroop ar amit prabhaasaa ||

mhW mwn Aru mhw audwsw ]128]

mahaa(n) maan ar mahaa udhaasaa ||128||

He was extremely charming and enormously glorious, he was also very proud and alongwith it, he was greatly deatched from the world.128.

byd AMg Kt swsqR pRbInw ]

bedh a(n)g khat saasatr prabeenaa ||

Dnur byd pRB ky rs lInw ]

dhanur bedh prabh ke ras leenaa ||

The king was expert in all Vedangs and six Shastras, he was the knower of the secret of Dhanurveda and also remained absorbed in the love of the Lord

KV gun eIsÍr puMn Aqul bl ]

khar gun ieesavair pu(n)n atul bal ||

Aru Anyk jIqy idn dlml ]129]

ar anek jeete dhin dhalamal ||129||

He had many qualities and was unlimited like the virtues and strength of the Lord, he had conquered man

KMf AKMf jIq bf rwjw ]

kha(n)dd akha(n)dd jeet badd raajaa ||

Awn smwn n Awn ibrwjw ]

aan samaan na aan biraajaa ||

He had conquered many kings of undivided territories and there was none like him

Aiq bilst As qyj pRcMfw ]

at balisat as tej pracha(n)ddaa ||

Ar Anyk ijn swD audMfw ]130]

ar anek jin saadh udha(n)ddaa ||130||

He was extremely powerful and glorious and was very modest in the presence of the saints.130.

dys ibdys ADk ijh jIqw ]

dhes bidhes adhak jeh jeetaa ||

jh qh clI rwj kI nIqw ]

jeh teh chalee raaj kee neetaa ||

He conquered many countries far and near and his rule was discussed everywhere

BWq BWq isr CqR ibrwjw ]

bhaa(n)t bhaa(n)t sir chhatr biraajaa ||

qj hT crn lgy bfrwjw ]131]

taj hath charan lage baddaraajaa ||131||

He assumed many types of canopies and many great kings fell at his feet leaving their persistence.131.

jh qh hOq Drm kI rIqw ]

jeh teh hauat dharam kee reetaa ||

khUM n pwvq hon AnIqw ]

kahoo(n) na paavat hon aneetaa ||

The traditions of Dharma became prevalent in all directions and there was no misconduct anywhere

dwn inswn chUM ck bwjw ]

dhaan nisaan chahoo(n) chak baajaa ||

krun kbur byx bil rwjw ]132]

karun kabur ben bal raajaa ||132||

He became famous in bestowing charities like the king Varuna, Kuber, Ben, and Bali.132.

BWq BWQ qn rwj kmweI ]

bhaa(n)t bhaa(n)th tan raaj kamaiee ||

Aw smudR lO iPrI duhweI ]

aa samudhr lau firee dhuhaiee ||

He ruled in various ways and his drum sounded upto the ocean

jh qh krm pwp BX dUrw ]

jeh teh karam paap bhay dhooraa ||

Drm krm sB krq hjuUrw ]133]

dharam karam sabh karat hajuooraa ||133||

The voice and fear were nowhere observed and all performed the religious actions in his presence.133.

jh qh pwp Cpw sb dysw ]

jeh teh paap chhapaa sab dhesaa ||

Drm krm auT lwg nrysw ]

dharam karam uth laag naresaa ||

All the countries became sinless and all the kings observed the religious injunctions

Aw smuMdR lO iPrI duhweI ]

aa samu(n)dhr lau firee dhuhaiee ||

ieh ibD krI idlIp rjweI ]134]

eeh bidh karee dhileep rajaiee ||134||

The discussion about the rule of Dileep extended upto the ocean.134.

ieq dlIp rwjw sg log gvnM ]

eit dhaleep raajaa sag log gavana(n) ||

End of the description of the rule of Dileep and his departure for heaven.