copeI ]
chopiee ||
CHAUPAI
qb hir j~C AsqR kir lIno ]
tab har ja'chha; asatr kar leeno ||
AYNc kmwn Cwf sr dIno ]
aai(n)ch kamaana; chhaadd sar dheeno ||
Then Krishna took the Yakshastra (the arm relating to Yakshas) in his hand and pulling his bow discharged it
nl kUbr mn gRIv su Dwey ]
nal koobar mana; greev su dhaae ||
suq kubyr ky dYÍ ieh Awey ]1491]
sut kuber ke; dhaivai ieh aae ||1491||
Now both the sons of Kuber, Nalkoober and Manigreev came in the battlefield.1491.
Dnd j~C ikMnr sMg lIny ]
dhanadh ja'chha; ki(n)nar sa(n)g leene ||
ey Awey mn mY irs kIny ]
e aae; man mai ris keene ||
They took many Yakshas, the generous bestowers of wealth, and kinnars alongwith them, who, getting enraged, reached the battlefield
sgl sYn iqn kY sMg AweI ]
sagal saina; tin kai sa(n)g aaiee ||
Dwie BUp soN krI lrweI ]1492]
dhai bhoop so(n); karee laraiee ||1492||
All the army came with them and they waged a terrible war with the king.1492.