SDGSAng 522Chaubis AvtarChaubis Avtar3 linesGuru Gobind Singh Ji

XO suK dY iqn qRIAn kau iPr sÎwm purMdr lok isDwXo ]

yau sukh dhai tin treean kau; fir sayaam pura(n)dhar lok sidhaayo ||

In this way, providing comfort to those women, Krishna went to the abode of Indra

kMkn kuMfl dyq BXo iqh pwie kY sok sBY ibsrwXo ]

ka(n)kan kau(n)ddal dhet bhayo; teh pai kai sok sabhai bisaraayo ||

Indra gave him coat of mail (Kavach) and ringlets (Kundal) which remove all sorrows

suMdr eyl ipKXo iqh rUK iqhI pr sÎwm ko ic`q lBwXo ]

su(n)dhar el pikhayo teh rookha; tihee par sayaam ko chi't labhaayo ||

Krishna saw there a beautiful tree and he asked Indra to give the tree

mWigq BXo n dXo surrwj qhI isau hir ju`D mcwXo ]2146]

maa(n)git bhayo na dhayo suraraaja; tahee siau har ju'dh machaayo ||2146||

When Indra did not give the tree, then Krishna began a war with him.2146.

svYXw ]

savaiyaa ||

SWAYYA

irs rwj purMdr sYn cVXo cil kY sB sÎwm ky swmuih Awey ]

ris raaj pura(n)dhar sain charayo; chal kai sabh sayaam ke saamuh aae ||

He also, in fury, brought his army and attacked Krishna

Gorq myG lsY cplw brKw brsY rQ swj bnwey ]

ghorat megh lasai chapalaa; barakhaa barasai rath saaj banaae ||

On all the four sides were seen moving the chariots when the clouds thundered and the lighting flashed

dÍwds aumfy bs rwvn sy ihnhU ibclwey ]

dhavaiaadhas umadde; bas raavan se hinahoo bichalaae ||

Byd lhXo nhI nYk cly md m`iq sÎwm pY GUmq Dwey ]2147]

bhedh lahayo nahee naik chale; madh ma't sayaam pai ghoomat dhaae ||2147||

Twelve mighty warriors rushed forward, who caused damage to the hero like Ravana and getting intoxicated and without understanding any mystery, they hovered around Krihsna.2147.

svYXw ]

savaiyaa ||

SWAYYA

Awvq hI imil kY sBhUM jdubIr ky aUpr isMDr pyly ]

aavat hee mil kai sabhahoo(n); jadhubeer ke uoopar si(n)dhar pele ||

On arrival, they all moved their elephants towards Krishna

pMK sumyr clY kir kY ijn ky irs so tuk dWq kTyly ]

pa(n)kh sumer chalai kar kai; jin ke ris so tuk dhaa(n)t kathele ||

Those elephants appeared like Sumeru mountain moving with wings, they were clattering their teeth in rage

suMf kty iqn ky ibRjnwQ ikRpwinD so Jit dY ijmu kyly ]

su(n)dd kate tin ke birajanaatha; kirapaanidh so jhat dhai jim kele ||

sRaun Bry rmnIX rmwpiq Pwgun AMiq bsMq sy Kyly ]2148]

sraun bhare ramaneey ramaapati; faagun a(n)t basa(n)t se khele ||2148||

Krishna chopped their trunks like the cutting of bananas, very quickly, and having been smeared with blood, he appeared like playing Holi in the month of Phalgun.2148.

svYXw ]

savaiyaa ||

SWAYYA

sRI ibRjnwiek bYrn so jbhI irs mWif kIXo Krkw ]

sree birajanaik bairan so; jabahee ris maa(n)dd keeyo kharakaa ||

bhu bIr Bey ibn pRwn qbY jb nwd pRcMf sunXo hrkw ]

bahu beer bhe bin praan tabai; jab naadh pracha(n)dd sunayo harakaa ||

When, in his fury, Krishna fought the battle with the enemies, then listening to his dreadful thunder, many warriors became lifeless

jdubIr iPrwvq BXo gihkY gj sMufn sO br kY krkw ]

jadhubeer firaavat bhayo gahikai; gaj sa(n)uddan sau bar kai karakaa ||

aupmw aupjI kib ky mn XO iGsUAw mno Pyrq hY lrkw ]2149]

aupamaa upajee kab ke man yaua; ghisooaa mano ferat hai larakaa ||2149||

Krishna was catching the elephants by their trunks and revolving them like the children playing the game of pulling one another.2149.

svYXw ]

savaiyaa ||

SWAYYA

jIvq so n dXo gRih jwn joaU ibRjnwQ ky swmuih AwXo ]

jeevat so na dhayo greh jaana; jouoo birajanaath ke saamuh aayo ||

jIq surys idvwkr dÍwds AwnMd kY icq sMK bjwXo ]

jeet sures dhivaakar dhavaiaadhasa; aana(n)dh kai chit sa(n)kh bajaayo ||

Whosoever came in front of Krishna, he could not go alive, after conquering the twelve Suryas and Indra,

rUK clo qum hI hmry gRh lY aun ko ieh BWq sunwXo ]

rookh chalo tum hee hamare greh lai; un ko ieh bhaa(n)t sunaayo ||

He said to those people,” You may now go with me taking this tree to my home

so qru lY hir sMig clY su kib`qn BIqr sÎwm bnwXo ]2150]

so tar lai har sa(n)g chalai; su kabi'tan bheetar sayaam banaayo ||2150||

” Then all went with Krishna and all this has been narrated by the poet Shyam in his poetry.2150.

sRI ibRjnwQ rukMmn ky gRh Awvq By qur suMdr lY kY ]

sree birajanaath ruka(n)man ke graha; aavat bhe tur su(n)dhar lai kai ||

lwl lgy ijn Dwmn ko bRhmw rhY dyKq jih luBy kY ]

laal lage jin dhaaman ko; brahamaa rahai dhekhat jeh lubhe kai ||

Krishna, taking that beautiful tree, reached that house of Rukmani, which was studded with jewels and diamonds and even Brahma covered for it on seeing that place

qaun smY soaU sÎwm kQw jdubIr khI iqn kau su sunY kY ]

taun samai souoo sayaam kathaa; jadhubeer kahee tin kau su sunai kai ||

so kib sÎwm kib`qn kIc khI suinXo sB hyq bFY kY 2151]

so kab sayaam kabi'tan keech kahee; suniyo sabh het baddai kai 2151||

Then Krishna related the whole story to his family members and the same has been described in totality by the poet Shyam in his poetry, with great pleasure.2151.

ieiq sRI dsm iskMDy purwxy bicqR nwtky ikRsnwvqwry ieMdR ko jIq kr klp ibRC ilAwvq Bey ]

eit sree dhasam sika(n)dhe puraane bachitr naatake kirasanaavataare i(n)dhr ko jeet kar kalap birachh liaavat bhe ||

End of the description of conquering Indra an dbringing the Elysian tree in Krishnavatara (based on Dasham Skandh Purana) in Bachittar Natak.